no hay nadie como yo

No hay nadie como yo, no hay nadie como yo.
There's no one like me. There's no one like me.
Todos quieren subirse, pero no hay nadie como yo.
Everybody's comin' up, but not like me.
¿En verdad no hay nadie como yo?
Is there really no one like me?
¿De verdad no hay nadie como yo?
Is there really no one like me?
Aquí no hay nadie como yo.
There's nobody around here like me. Oh.
Así te darás cuenta de que no hay nadie como yo en la tierra.
Then you will know there is no one in the whole land like me.
Porque no hay nadie como yo y ese es un sentimiento muy solitario, y todos podemos sentirlo.
Because there's no one else like me and that is a lonely feeling, and we can all feel it.
Creo que este programa es un modo perfecto para mi para decir: "no, no hay nadie como yo".
And I think that this show is a perfect way for me to go, "no, there's nobody like me."
¿Crees que eres el mejor de tu profesión? - En lo que se refiere a restauradores de muebles, no hay nadie como yo, créeme.
Do you think you're the best in your trade? - As far as furniture restorers go, there's nobody like me, believe me.
No hay nadie como yo en la ciudad, ¿No es cierto?
There's no one like me in the city, huh?
No hay nadie como yo, abrázame, dame un cigarrillo.
There's no one like me. Hug me. Give me a cigarette.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 No hay nadie como yo.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 U don't like me.
No hay nadie como yo. Aquí no. Nunca más.
There's no one quite like me, not here, not any more.
¡No hay nadie como yo, ni nadie como tú!
There's only one of me and only one of you!
No hay nadie como yo.
There's no one like me.
No hay nadie como yo, señor.
There is no-one like me, Sire.
No hay nadie como yo.
There's nobody like me.
No hay nadie como yo.
There's nobody like me.
No hay nadie como yo.
There's no one like me
No hay nadie como yo mismo en vídeo para hacerme entrar en razón.
And nobody talks me down like myself in a video talking me down.
Palabra del día
la cuenta regresiva