no hay mas preguntas

Esta bien, no hay mas preguntas.
Okay, there's no further questions.
Gracias, no hay mas preguntas.
Thank you. No further questions.
Y sin embargo, cuando mi mamá te cuenta sobre su gota, de alguna manera no hay mas preguntas.
And yet, when my mother tells you about her gout, somehow there are no follow-up questions.
Gracias, no hay mas preguntas.
In my opinion, yes.
Gracias, No hay mas preguntas.
Thank you, no further questions.
Señores, si no hay más preguntas, eso es todo.
Gentlemen, if there are no more questions, that's it.
Y si no hay más preguntas, nos despedimos de vosotros.
If you have no more questions, we say goodbye to you.
Al fin, no hay más preguntas sin responder.
At last, there are no more questions left to answer.
Ya no hay más preguntas sobre nuestra relación.
There are no more questions about our relationship.
¿Están seguros de que no hay más preguntas?
Are you sure that there are no more questions?
No, pero no es como si... No hay más preguntas.
No, but it's not like—No more questions.
Sr. FAURE: No hay más preguntas, Sr. Presidente.
M. FAURE: No more questions, Mr. President.
Si no hay más preguntas, señores, subamos.
If there are no further questions, gentlemen, let's mount up.
Usted dijo, si no hay más preguntas.
You said, if there are no further questions.
Esperen, no hay más preguntas que responder.
Wait, there are no more questions left to answer.
Bien, caballeros y damas, si no hay más preguntas?
Well gentlemen and ladies, if there are no more questions?
Si no hay más preguntas, nos retiramos.
If there are not other questions, we stop here.
¿Seguro que no hay más preguntas?
Are you sure that there are no more questions?
No hay más preguntas, gracias, Su Señoría.
No further questions, thank you, Your Honour.
Si no hay más preguntas relevantes, les deseo un buen día.
No more relevant questions, I'll bid you all a good morning.
Palabra del día
el maquillaje