Espere un minuto, no hay luz en la pared trasera.
Wait a minute, there's no light on the back wall.
Sin ti no hay luz en mi oscura vida.
Without you there's no light in my dark life.
Entonces la persona no puede caminar bien porque no hay luz.
Then the person can't walk good because there is no light.
Por lo tanto, en la casa no hay luz.
So, in the house there is no light.
Y no hay luz al final del túnel.
And there is no light at the end of the tunnel.
Se refiere a que no hay luz en este planeta, Leela.
He means there's no night on this planet, Leela.
Como pueden ver, no hay luz natural.
As you can see, there is no natural light.
Pero si no hay luz, ¿se enciende también?
But if there is no light, will it light up too?
Tal vez no hay luz, no hay después de esto.
Maybe there's no light, there's no after this.
A esta profundidad; casi no hay luz (Ver fig. 1).
At this depth, there is almost no light (see figure 1).
¿Alguien me puede decir por qué no hay luz en mi cabina?
Can someone explain why there's no light in my cabin?
Como no hay luz solar aquí abajo, no hay fotosíntesis.
Since there's no sunlight down here, there's no photosynthesis.
Es porque allí no hay Divinidad, no hay luz.
It is because there is no Divinity, no light, there.
Isha comienza cuando el cielo se oscurece y no hay luz dispersa.
Isha starts when the sky becomes dark and there is no scattered light.
En resumen, cuando no hay luz del sol.
In short, when there is no sunlight.
Ducha no tenía espacio y no hay luz.
Shower had no space and no light.
Si no hay luz, no puede haber sombras.
If there's no light, There can't be any shadows.
A menos que la corriente fluya a través de ellas, no hay luz.
Unless current is flowing through them, there is no light.
A esta profundidad casi no hay luz.
At this depth, there is almost no light.
Y no hay luz sin sombra ni sombra sin luz.
And there is no light without shadow and no shadow without light.
Palabra del día
el cementerio