no hay fin

Popularity
500+ learners.
Y todavía no hay fin a la crisis se puede ver.
And still no end to the crisis can be seen.
Son totalmente tratable y no hay fin a la ansiedad.
They're entirely treatable and there's no purpose to anxiety.
Pero no hay fin de este a oeste.
But there is no end from east to west.
Y no hay fin a este tormento.
And there is no end to this torment.
Ha entrado en una cosa donde no hay fin.
It's got into a thing to where there is no end.
Recordándoles a todos que no hay fin de semana.
Reminding all of you there is no weekend.
Y no hay fin a sus almacenes.
And there is no end to their storehouses.
De verdad que no hay fin para tu arrogancia.
There really is no end to your arrogance.
Si no hay fin ni principio, ¿entonces qué tienes?
If there's no end and no beginning, then what do you have?
Cuando el sufrimiento empieza, ya no hay fin para ese sufrimiento.
Once the suffering has started, there's no end to suffering.
Sin embargo, no hay fin para nosotros.
However, there is no end to us.
Pero no hay fin para ellos.
But there's no end to them.
Parece que no hay fin a este desmontaje.
There seems no end to this unwinding.
Lo fascinante es que no hay fin en este anhelo por arquitectura.
What's fascinating is that there is no end in this craving for adventure.
Pero no hay fin cuando se trata de personas.
But there ain't no ends, as long as there's people.
Y no hay fin a la crueldad de los hombres amenazados por mujeres fuertes.
And there is no end to the cruelty of men threatened by strong women.
Este otoño no hay fin de fiesta ni despedidas.
And the holiday atmosphere does not end this autumn.
No hay principio, no hay fin.
There is no beginning, there is no end.
También puedes asombrarte con el conocimiento de que no hay fin para nuevas recetas.
You can also wonder that there is no end to new recipes.
Puesto que no hay fin a sus glorias, nadie puede entender completamente.
Since there is no end to His glories, no one can understand Him fully.
Palabra del día
silbar