no hacen caso

Maridos que no hacen caso de la familia debido a trabajo.
Husbands ignoring family because of work.
Mirar las colas gigantes que no hacen caso de él.
Look at giant Tails ignoring him.
Si están seleccionadas en nivel de la respuesta, se no hacen caso las selecciones de línea.
If selected on Response level, the line selections are ignored.
Cierto principio se ha hecho para ocuparse de las preguntas que se no hacen caso generalmente.
A certain beginning has been made to deal with questions that are usually ignored.
Entonces los que no hacen caso de Sus Palabras son pecadores aunque ellos no tienen defectos.
Those who disregard His Word are sinners, even if they have no faults.
Debido a que ustedes no hacen caso de sus planes, ellos ven esto como que les dan permiso para hacer lo que quieran.
Because you ignore their plans, they see this as giving them permission to do whatever they choose.
Todavía, muchos webmasters son inconscientes o no hacen caso de este plomo crucial elementos de la captura al diseñar sus sitios de la tela.
Yet, many webmasters are unaware or ignore these crucial lead capture elements when designing their web sites.
La mayoría del tiempo, nos centramos en salud o cuidado de la piel que no hacen caso totalmente de la importancia de nuestros pies.
Most of the time, we focus on health or skin care completely ignoring the importance of our feet.
Los neoliberales fingen seguir a estos precursores ilustres, pero de hecho traicionan su espíritu y no hacen caso de sus enseñanzas morales y sociales.
Neo-liberals pretend to follow these illustrious predecessors, but in fact betray their spirit and ignore their moral and social teachings.
Los gobiernos nacionales deben utilizar esa energía de controlar las firmas del negocio que no hacen caso de necesidades sociales y ambientales de aumentar beneficios.
National governments should use that power to control business firms which ignore social and environmental needs to increase profits.
Ignorar los mensajes no cargados: si está marcada, los mensajes de las cuales usted no cargaron el cuerpo se no hacen caso en la investigación.
Forget the not loaded messages: when ticked the messages you did not downloaded will be ignored.
Si una respuesta está marcada como ganador seleccionado, se crean todas las líneas (y no hacen caso al ganador seleccionado de otras respuestas).
If a Response is marked as Selected Winner, all lines are created (and Selected Winner of other responses ignored).
Puesto que los medios no hacen caso de mi campaña, daría la bienvenida realmente a ser atacado por otro candidato o por un comentarista de los medios.
Since the media ignore my campaign, I would actually welcome being attacked by another candidate or by a media commentator.
También imprimirán las historias que hacen que sus opositores personalmente parecen absurdos mientras que no hacen caso de los opositores que presentan una discusión dignificada, razonada para las visiónes político impopulares.
They will also print stories which make their opponents personally look foolish while ignoring opponents who present a dignified, reasoned argument for politically unpopular views.
¿Cuántos de nosotros no hacen caso de este disparador de gran alcance en nuestra comercialización porque se parece demasiado obvia, casi demasiado simple?=========== Porqué ' Porqué?'
How many of us ignore this powerful trigger in our marketing because it seems too obvious, almost too simple?=========== Why 'Why?'
Creo en aquellos que no hacen caso del capitalismo, Que tapan sus ojos a las propuestas indecentes del materialismo Y creo también en quien se reúsan a vivir entre el consumismo.
I believe in those who ignore capitalism, That close their eyes to the indecent proposals of materialism And I also believe in those who refuse to live among consumerism.
Pero ha de saberse que aquellos que, por envidia, no hacen caso de estas enseñanzas y no las siguen habitualmente están engañados y desprovistos de todo conocimiento, y han arruinado sus esfuerzos por lograr la perfección.
But those who, out of envy, disregard these teachings and do not follow them regularly are to be considered bereft of all knowledge, befooled, and ruined in their endeavors for perfection.
Si los fuerzan prestar a los clientes del banco, no hacen caso a menudo de la calidad de los tomadores del crédito, de las producciones, de la madurez y de otras consideraciones que tienden normalmente para interesar a prestamistas mucho.
If they are forced to lend to the bank's clients, they often ignore the quality of the credit takers, the yields, the maturities and other considerations which normally tend to interest lenders very much.
¿Es usted cansado de lanzamientos de prensa del cabeceo que los medios de noticias no hacen caso simplemente?Después de veinte años de batir la calle como reportero de la TV, tengo una cucharada para usted: historias de las necesidades de los medios las buenas.
Are you tired of pitching press releases the news media simply ignores?After twenty years of beating the street as a TV reporter, I have a scoop for you: the media needs good stories.
Pero pensar en todas las selecciones primero-redondas que terminado encima como de derrubios, y todo el Roy Oswalts y Andy Pettittes del mundo, que terminan para arriba mientras que las estrellas aun cuando ellas casi se no hacen caso como jugadores de la High School secundaria.
But think of all the first-round picks that ended up as wash-outs, and all the Roy Oswalts and Andy Pettittes of the world, who end up as stars even though they're almost ignored as high school players.
Palabra del día
el mago