no hace falta decir

Cada pequeña cosa no hace falta decir que comienza en la mente.
Every little thing needless to say begins in the mind.
Y no hace falta decir que funcionó como un tiro.
And needless to say, it worked like a charm.
Y no hace falta decir que esta inminente separación solo ha agravado nuestros problemas.
And, needless to say, this impending separation has only exacerbated our problems.
Aunque no hace falta decir que fue muy divertido, pero también mucho trabajo.
It was a lot of fun needless to say, just a lot work too.
Y no hace falta decir que es la primera del día.
And needless to say, it's your first of the day.
Por último, no hace falta decir que la seguridad es esencial.
Finally, it goes without saying that safety is essential.
Y no hace falta decir que funcionó como un tiro.
And needless to say, it worked like a charm.
Bueno, no hace falta decir que ambos te envidiamos, cariño.
Well, it goes without saying, we both envy you, sugar.
Y no hace falta decir, hay dos botones: Start/Stop y el Siguiente.
And needless to say, there are two buttons: Start/Stop and the Next.
Creo que no hace falta decir Cuya estrategia es más eficaz.
I think it goes without saying whose strategy is most effective.
Estos individuos son, no hace falta decir, supervisado empleados.
These individuals are, needless to say, monitored employees.
Bueno, no hace falta decir que fue une erreur.
Well, needless to say, it was une erreur.
Bueno, no hace falta decir que fue el final de esta emisión.
Well, needless to say that was the end of that broadcast.
Si, pero no hace falta decir la verdad.
Yes, but it doesn't have to be the truth.
Y no hace falta decir una palabra.
And it doesn't need to say a single word.
Y no hace falta decir que estaba muy sensible.
And needless to say, he was very emotional.
Y no hace falta decir, que no habrá bonos este año.
And it goes without saying, there will be no bonuses this year.
Y no hace falta decir que Sébastien Ogier es una amenaza.
And don't say Sébastien Ogier isn't a threat either.
Bueno, no hace falta decir, que no presenté mi examen.
Well, needless to say, I didn't make it to my exam.
Sin embargo, no hace falta decir que esta reinvención no siempre es posible.
Nevertheless, it goes without saying that this reinvention isn't always possible.
Palabra del día
el inframundo