no habra problemas
- Ejemplos
Si los Estados Unidos fueran atacados, no habra problemas. | If the US would be attacked, there would be no problem. |
Si, pero no habra problemas. | Yeah, but It won't backfire. |
En la OSCE creen que no habrá problemas de seguridad. | The OSCE believe that there should be no security problems. |
Si vienes a mi habitación, entonces no habrá problemas. | You come to my room, then there won't be any trouble. |
Bueno, al menos ahora sabemos que no habrá problemas. | Well, at least now we know there won't be a problem. |
Se va a sentir realmente extraña, pero no habrá problemas. | You will feel really strange, but it will be okay. |
Significa que no habrá problemas en el futuro. | Means there won't be any problems in the future. |
Si cumple con el Sr. José, no habrá problemas. | If you meet Mr. Joseph, there will be trouble. |
Si el bebé fue amamantado, entonces no habrá problemas con esto. | If the baby was breastfed, then there will be no problems with this. |
No habrá problemas de aquellos colonos, ya sabes. | There will be trouble about those colonists, you know. |
Dinos donde están, y no habrá problemas. | Tell us where they are, and there'll be no trouble. |
Le prometo que no habrá problemas si nos vamos ahora. | I promise, there will be no problems if we leave now. |
No habrá problemas con la comida en esta casa. | There will be no food issues in this house. |
Si alguno de los dos sale herido... No habrá problemas. | If either of them are hurt... there will be trouble. |
Eso significa que para la segunda condición no habrá problemas. | That means the second condition's not a problem. |
¿No habrá problemas con el informe, señor? | Will there be a problem with the report, sir? |
No habrá problemas, el valle estará a salvo. | There won't be trouble here. The valley will be safe. |
¿No habrá problemas como la última vez, verdad? | There will be no problem right, like the last time? |
Denme sus billeteras y no habrá problemas. | Give me your wallets, and there won't be a problem. |
¿No habrá problemas con tus padres si te casas con una geisha? | No problem with your parents? If you marry a geisha? |
