no hablamos mucho

Popularity
500+ learners.
Y cuando el cónsul se marche, no hablamos mucho.
And when the consul leaves, we don't talk so much.
Pero no hablamos mucho desde que se casó.
But we don't talk much since she got married.
Clay y yo no hablamos mucho esta mañana.
Clay and I really didn't talk that much this morning.
Niña, cuando estoy con mi hombre no hablamos mucho.
Girl, when I'm with my man, we don't do much talking.
Él y yo no hablamos mucho los últimos años de su vida.
He and I didn't talk much the last few years of his life.
Y sin embargo, no hablamos mucho de ello.
And yet, we don't talk about it very much.
En el libro no hablamos mucho de inmigración.
In the book, we don't speak of immigration.
Apenas nos vimos el uno al otro, y no hablamos mucho.
We seldom saw each other and we didn't talk much
He estado pensando, nosotras no hablamos mucho.
I've been thinking, we don't really talk very much.
Muy bien, no hablamos mucho durante los años de la secundaria.
AII right, so we didn't talk much during the high school years.
Es extraño, no hablamos mucho, pero nos llevamos bien.
Funny, we don't say much, but we get on OK
No hay a quien responder, no hablamos mucho.
No-one to answer back to, we don't talk too much.
No estamos demasiado cerca, no hablamos mucho.
We're not too close. We don't talk much.
La verdad es que no hablamos mucho de eso.
We really didn't talk about it that much.
Él y yo no hablamos mucho en los últimos años de su vida.
He and I didn't talk much the last few years of his life.
He pensado, que no hablamos mucho realmente.
I've been thinking, we don't really talk very much.
A la mañana siguiente, no hablamos mucho.
The next morning, we didn't speak much.
Nosotros no hablamos mucho, como tu sabes.
No, we don't talk much, as you know.
Normalmente no hablamos mucho, pero creo que es importante.
Now, we don't talk too much normally, but I think this is important.
Te lo he dicho, no hablamos mucho.
I told you, we don't talk very much.
Palabra del día
el amanecer