no había nada que hacer

Y con eso, porque no había nada que hacer.
And with that, because there was nothing to be done.
Dos días con este calor, no había nada que hacer.
Two days in this heat, there ain't nothing I can do.
De todas formas, no había nada que hacer en Nova Scotia.
Anyway, there was nothing for them to do in Nova Scotia.
Me dijo que con usted no había nada que hacer.
He told me he had nothing to do with you.
Parecía que ya no había nada que hacer por ti.
It seemed there was nothing more to be done for you.
Cuando se dieron cuenta ya no había nada que hacer.
When they have realized, there was nothing that could be done.
Llamamos a una ambulancia, pero ya no había nada que hacer.
We called an ambulance, but it was already too late.
El me dijo que no había nada que hacer por mi.
He said there was nothing they could do for me.
Camila: Sabía que ya no había nada que hacer.
Camila: He knew there was nothing he could do.
Llevaron a Fifi al veterinario, pero no había nada que hacer.
They took Fifi to the vet but there was nothing to be done.
El físico dijo que estaba muriendo, que no había nada que hacer.
Physician said he was dying, nothing to be done.
Honestamente, no había nada que hacer.
Honestly though, there was nothing to do.
Dije que no había nada que hacer.
I said there was nothing to do.
Cuando no había nada que hacer.
When there was nothing else to do.
Y no había nada que hacer.
And there was nothing to be done.
Pero ahora no había nada que hacer.
But there was nothing to be done.
Pero ya no había nada que hacer.
But there was nothing else to do.
Pero no había nada que hacer.
But there was nothing to be done.
La escuché y le dije que no había nada que hacer.
I heard her out and told her there was nothing to be done.
Te dije que no había nada que hacer.
Told you there was nothing to it.
Palabra del día
la medianoche