no gritamos

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no gritamos todos un poco más?
Why don't we all scream some more?
Esta obra inevitablemente se detendrá si no gritamos.
This work cannot help but stop if we do not shout.
¿Por qué no gritamos?
Why don't we just start yelling?
Dejamos las palomas lo hacemos para nosotros -- no gritamos los rasgones (que correcto)
We let the Thugs do it for us--we don't cry tears (That's right)
Por supuesto, no gritamos para mariposas y flores pero estas ilustraciones son demasiado oscuras hasta para este título.
Of course, we don't cry for butterflies and flowers but these illustrations are too dark even for this title.
Por eso, cuando nuestra tripulación regresa a la atmósfera en la Soyuz, no gritamos, sino que reímos; fue divertido.
So in fact, when our crew was coming back into the atmosphere inside the Soyuz, we weren't screaming, we were laughing; it was fun.
Una compilación de gritos pronunciados o no, que son reflejo de cómo la historia, la política, el género y otras dinámicas complejas influyen sobre nuestra capacidad de gritar y nos hacen preguntarnos por qué no gritamos cuando debimos hacerlo.
A compilation of pronounced or unpronounced screams, which are a reflection of how history, politics, gender and other complex dynamics influence our ability to scream and make us wonder why we don't scream when we should.
G) No gritamos ni corremos en el templo.
We do not shout or run in the temple.
No gritamos, nosotros no discriminamos, no juzgamos.
We don't scream, we don't discriminate, we don't judge.
No gritamos en domingo.
We just don't want to yell on Sunday.
No gritamos, ¿o sí?
We didn't, did we?
No gritamos a los cuatro vientos que nuestros envíos son excepcionales, la gente comienza a preciar nuestra caja de embalaje cuando tiene una experiencia negativa en cualquier otro sitio.
We don't shout from the rooftops that our shipping is exceptional; its only when people have a negative experience elsewhere that they appreciate our shipping box.
Palabra del día
navegar