no going back

Popularity
500+ learners.
There's no going back for any of us, myself included.
No hay vuelta atrás para ninguno de nosotros, yo mismo incluido.
Now, you understand there's no going back from this point?
Ahora ¿Entienden que no hay vuelta atrás desde este punto?
We went to lunch means there's no going back.
Fuimos a almorzar significa que no hay vuelta atrás.
There's no going back from that kind of language.
No hay vuelta atrás para ese tipo de lenguaje.
That guy was a monster. there was no going back.
Este tipo era un monstruo no había vuelta atrás.
There is no going back, and no price too high.
No hay regreso posible y ningún precio es demasiado alto.
As we have said there is no going back now.
Como hemos dicho, no hay vuelta atrás ahora.
There is no going back, either for you or for us.
No hay vuelta atrás, ni para usted ni para nosotros.
There's no going back, you know. It's not the pain,
No hay vuelta atrás, ya sabes No es el dolor,
Because if you do, there's no going back.
Porque si lo haces, no hay vuelta atrás.
For better or worse, there's no going back, Max.
Para bien o para mal, no hay vuelta atrás, Max.
There is no going back from this moment.
No hay vuelta atrás a partir de este momento.
Dad, there's no going back with this business.
Papá, no hay vuelta atrás con este tema.
So, there is no going back if your iPad has been disabled.
Así que, no hay vuelta atrás si su IPAD ha sido desactivado.
Once I press enter, there's no going back.
Una vez que pulse Intro, no hay vuelta atrás.
Once we cross it, there's no going back.
Una vez que lo crucemos, no hay vuelta atrás.
There's no going back now, no matter what your beliefs.
No hay vuelta atrás, no importa vuestras creencias.
Once you turn it on there's no going back!
¡Una vez que lo enciendes no hay vuelta atrás!
You have been changed for all time, there is no going back.
Has sido cambiado para siempre, no hay vuelta atrás.
If we do this, there's no going back.
Si hacemos esto, no hay vuelta atrás.
Palabra del día
la miel