no gains
- Ejemplos
Sale transactions shall be recognised at the spot rate of the transaction. Therefore no gains and losses shall arise. | Las operaciones de venta se reconocerán a su tipo al contado, por lo que no se generarán ni pérdidas ni ganancias. |
But compiling a list of all at-risk infrastructures will bring no gains in terms of security and may even be counterproductive. | Sin embargo, la recopilación de una lista de todas las infraestructuras de riesgo no ofrece ventajas desde el punto de vista de la seguridad e incluso podría resultar contraproducente. |
I used just about all of them and I noticed no gains. | He utilizado casi todos ellos y me di cuenta no hay ganancias. |
If you are feeling weak, exhausted, frustrated with no gains in the gym and not like a male. | Si realmente se siente débil, cansado, frustrado con ninguna ganancia en el gimnasio y no como un hombre. |
It is true that no pains, no gains, if people want more, they need to pay out more. | Es cierto que sin dolores, sin ganancias, si la gente quiere más, tienen que pagar más. |
If you are feeling weak, tired, frustrated with absolutely no gains in the gym and not such as a man. | Si se siente débil, cansado, frustrado sin ningún tipo de ganancias en el gimnasio y no como un hombre. |
If you are feeling weak, tired, disappointed with absolutely no gains in the gym and also not like a male. | Si realmente se siente débil, cansado, frustrado con absolutamente ningún resultado en el gimnasio y no como un hombre. |
Our movement must be clear that there will be no gains for working people without the takeover of political power. | Nuestro movimiento debe tener claro que no habrá logros para la gente trabajadora sin la toma del poder político. |
If you are feeling weak, weary, distressed with absolutely no gains in the gym and also not such as a male. | Si realmente se siente débil, agotado, frustrado con absolutamente ningún resultado en el gimnasio y no como un hombre. |
A good result is given when we try hard for a goal: No pains, no gains. | Un buen resultado se obtiene cuando nos esforzamos duro por alcanzar una meta, y no cuando la esperamos sin esfuerzos. |
If you are feeling weak, exhausted, irritated with no gains in the gym as well as not like a male. | Si se siente débil, desgastado, envejecido con cero resultados en el club de salud, así como no como un chico. |
If you are feeling weak, tired, frustrated with absolutely no gains in the fitness center and also not such as a guy. | Si realmente se siente débil, cansado, molesto con absolutamente ningún resultado en el club de salud y tampoco como un chico. |
If you are really feeling weak, tired, annoyed with absolutely no gains in the health club as well as not like a guy. | Si realmente se siente débil, cansado, decepcionado con cero resultados en el gimnasio, así como no como un hombre. |
If you are really feeling weak, worn out, annoyed with no gains in the health club as well as not such as a male. | Si se siente débil, agotado, irritado con cero resultados en el gimnasio y también no como un hombre. |
If you are feeling weak, worn out, irritated with absolutely no gains in the health club and also not such as a guy. | Si se siente débil, agotado, irritada sin ningún tipo de ganancias en el club de salud y tampoco como un chico. |
If you are feeling weak, weary, aggravated with absolutely no gains in the fitness center as well as not such as a guy. | Si se siente débil, cansado, agravada sin ningún tipo de ganancias en el gimnasio, así como no como un chico. |
If you are really feeling weak, exhausted, disappointed with absolutely no gains in the health club as well as not such as a guy. | Si realmente se siente débil, agotado, decepcionado con absolutamente ninguna ganancia en el club de salud, así como no como un chico. |
Adjusted other expense, net is expected to approximate $30 million of expense in 2019 and assumes no gains related to changes in the Allied Brands portfolio. | Se esperan otros gastos ajustados, netos, de aproximadamente $30 millones en 2019 y se asume que no habrá ganancias relacionadas con cambios en el portafolio Allied Brands. |
We could also see more betrayals by leaderships, as they retreat after gaining just minor concessions, or even no gains at all, from the government. | También podríamos presenciar nuevas traiciones de los dirigentes, que intentarán dar marcha atrás, tras obtener pequeñas concesiones, o incluso ninguna clase de concesión en absoluto, por parte del gobierno. |
If this is the case, then no gains could ever be fought for during a crisis, because they would almost certainly harm the bosses' profits, threatening a slump and rising unemployment. | Si este es el caso, entonces no se podría luchar por ninguna mejora durante una crisis, ya que muy posiblemente dañaría las ganancias de los empresarios y provocaría una depresión y un aumento del desempleo. |
