no fear

We share the same belief, there is no fear in my blood.
Compartimos la misma creencia, no hay miedo en mi sangre.
There is a freedom in you that knows no fear.
Hay una libertad dentro de ti que no conoce temores.
There is no fear of you running away from here.
No hay temor de que tú puedas huir de aquí.
There is a freedom in you that knows no fear.
Hay libertad en ti que no conoce el miedo.
I have no fear of anything in this world
Yo no tengo miedo de nada en este mundo
They have no fear of technology, because it's not there.
No tienen miedo a la tecnología porque no está allí.
Alice is in the hallway she has no fear.
Alice está en el corredor, ya no tiene miedo.
I have no fear, but the water is very cold.
No tengo miedo, pero es que está muy fría el agua.
And so because he had no fear, he was invincible?
¿Y porque no tenía miedo, era invencible?
Have no fear and rise up, because I love you.
No tengas miedo y levántate porque yo te amo.
Having courage isn't the same as having no fear.
Tener valor no es el mismo que no tener miedo.
I've gone to the dark side, and I have no fear.
He ido al lado oscuro, y no tengo miedo.
There is no fear like the fear of losing a child.
No hay mayor miedo que el perder a un hijo.
There is no fear in my blood. Make your son in me.
No hay miedo en mi sangre... faz tu hijo en mí.
She is a person that has no fear.
Es una persona que no tiene miedo.
No, because I have no fear to feed you with.
No, porque no tengo miedo de con qué alimentarme.
Well, there's no fear of me getting cosy, is there?
No hay peligro de que me ponga cómodo aquí, ¿verdad?
Well, you need have no fear of me.
Bueno, no necesitas sentir temor de mí.
He did it to himself, he had no fear.
Él mismo se lo hizo, no tenía miedo.
But these rebels, they have no fear.
Pero estos rebeldes, no tienen miedo.
Palabra del día
crecer muy bien