no falta nada
- Ejemplos
Además, parece ser que todo está aquí y que no falta nada. | Besides, it looks like everything is all here and accounted for. |
¿Está seguro de que no falta nada más? | Are you sure that nothing else is missing? |
Aparentemente no falta nada en la casa. | Nothing apparently missing from the house. |
¿Y no falta nada más? | And nothing else is missing? |
Al menos chicos que queráis echar una ojeada, para asegurar de que no falta nada más. | Unless you guys want to look around, make sure nothing else is missing. |
No falta nada, solo la llave, y el jacuzzi está encendido. | Everything's here, my hidden key is missing, and the jacuzzi's on the timer. |
Además, parece que todo está aquí y no falta nada. | Besides, it looks like everything is all here and accounted for. |
La idea, si de conclusión, shleimut, que no falta nada. | The idea if completion, shleimut, that nothing is lacking. |
Así que está segura de que no falta nada, ¿eh? | So you're sure nothing's missing, huh? |
Y los empleados de los otros despachos dicen que no falta nada. | And the employees in all the other offices say nothing's missing. |
Por eso quiero asegurarme que no falta nada. | That's why I want to make sure we're not missing anything. |
El bolso está ahí y no falta nada. | The purse is there with nothing missing. |
Vale, sí, es raro, pero... no falta nada. | Okay, yes, it's weird, but... nothing's missing. |
No hicimos nada malo, no falta nada, puede revisar. | We did nothing wrong... nothing's missing, you can check... |
El maletero estaba abierto, pero no falta nada. | Trunk was open, but nothing's missing. |
Según sus hombres, parece que no falta nada. | According to your men, there does not seem to be anything missing. |
Aquí no falta nada, bosques, lagos, castillos sobre el agua, arte y cultura. | Here nothing is missing: forests, lakes, castles on water, art and culture. |
No hubo problemas de agua, entrar en calor y no falta nada. | There were no water problems, warm up and nothing is missing. |
Para asegurarnos de que no falta nada. | Want to make sure we didn't miss anything. |
Por lo que puedo decir, no falta nada. | As far as I can tell, nothing's missing. |
