facilitar
No es que se permita a la industria de la Unión que no facilite la información solicitada. | There is no issue of the Union industry being allowed not to provide requested information. |
Peor aun, si estás usando un servicio de autoresponder que no facilite la segmentación, esto puede ser un reto insuperable. | Worse, if you're using an autoresponder service that doesn't make segmentation easy, it can be an almost insurmountable challenge. |
Debe especificar las modalidades para la promulgación de reglamentos sobre las cuestiones en que no facilite ella misma los detalles necesarios. | It should clearly spell out the modalities for promulgating regulations in those areas in which it does not itself provide all required detail. |
En el caso de que el Usuario no facilite los datos solicitados con carácter obligatorio, FMGB no podrá tramitar el formulario de que se trate. | If the User fails to provide required data, GMBF may not be able to process the relevant form(s). |
Por favor, no facilite sus datos personales si tiene menos de trece años. | Please do not submit any personal details if you are under thirteen. |
Es desafortunado que Microsoft no facilite la modificación de la plantilla. | It is unfortunate the Microsoft does not make it easy to modify the template. |
En caso de que no facilite una dirección electrónica, recibirá el informe por correo postal dentro de tres semanas. | If you do not provide an e-mail address, your SAR will be mailed to you within three weeks. |
Si no está de acuerdo con esta Política, no facilite datos personales a través de los Sitios web gestionados por FELCO. | If you do not consent to this Policy, do not provide personal data through the Websites operated by FELCO. |
Si usted no está de acuerdo con esta Política, por favor, no facilite sus datos de carácter personal. | If you do not agree to the terms of this Policy, please do not use the Site. |
En caso de que no facilite los datos, no podremos llevar a cabo ningún análisis del comportamiento de uso de nuestro sitio web. | Not providing the data means that we cannot carry out any analysis of usage behaviour on our website. |
En cualquier caso, a menos que se especifique lo contrario, el que usted no facilite su información no tendrá consecuencias legales para usted. | However, unless otherwise specified, not providing your information will not result in legal consequences for you. |
En caso de ser menor de dieciocho años y no tener dicho consentimiento, no facilite Datos Personales a Montana Colors. | If you are under the age of eighteen and do not have such consent, do not provide Personal Data to Montana Colors. |
Nota sobre menores. Si usted tiene menos de dieciocho años no facilite información personal a través del presente Sitio de internet. | If you are under the age of eighteen, please do not provide us any personal information on this Site. |
Si usted no está de acuerdo con esta Política, por favor, no facilite sus datos de carácter personal. | If you do not agree to the terms of this Privacy Policy, you are not authorized to use the Site. |
Preocupa al Comité que el informe no facilite suficientes datos estadísticos sobre la situación de las mujeres en todos los ámbitos contemplados por la Convención. | The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. |
Por las mismas razones, conviene que la Comisión pueda concluir su evaluación, aun en el caso de que el Estado miembro no facilite información suplementaria. | For the same reasons, the Commission should be able to conclude its assessment even where the Member State does not provide additional information. |
En caso de que el usuario no facilite los datos solicitados, MNG no garantiza que la información y servicios prestados se ajusten por completo a sus necesidades. | In cases where the user does not provide the requested details, MNG cannot guarantee that the information and services provided will fully satisfy their needs. |
En caso de que el usuario no facilite los datos solicitados, Mango no garantiza que la información y servicios prestados se ajusten por completo a sus necesidades. | In cases where the user does not provide the requested details, Mango cannot guarantee that the information and services provided will fully satisfy their needs. |
En caso de que el usuario no facilite los datos solicitados, MNG no garantiza que la información y servicios prestados se ajusten por completo a sus necesidades. | In cases where the user does not provide the requested details, Mango cannot guarantee that the information and services provided will fully satisfy their needs. |
Se considerará que una solicitud no es válida cuando el solicitante no facilite la información adicional que le haya pedido el Estado miembro receptor. | An application shall be considered as not valid in cases where an applicant does not provide further information as requested by the recipient Member State. |
