no explotado

Popularity
500+ learners.
Haití es un paraíso todavía no explotado en el Caribe.
Haiti is an as-yet unexplored Caribbean paradise.
Aún queda un enorme recurso forestal parcialmente no explotado en la Cuenca Amazónica.
There remain huge, partly unexploited forest resources in the Amazon Basin.
Este recurso no explotado podría beneficiar a las personas que viven en las zonas áridas del mundo.
This untapped resource could benefit people living in arid areas of the world.
Acondicionando las bombas con el PumpDrive, el sistema de velocidad variable abre un potencial ahorro energético no explotado.
Retrofitting pumps with the PumpDrive variable speed system opens up untapped energy savings potential.
Por ahorrar entiendo aumentar la eficiencia de los recursos energéticos, un área donde tenemos un enorme potencial no explotado.
By saving I mean increasing energy efficiency where we have a huge unexploited potential.
Esa fijación de precios no se relacionaba con el derecho de acceso a un recurso in situ (es decir, no explotado).
Such pricing was not related to the right of access to an in situ (i.e. non-exploited) resource.
Mucha gente no sabe eso y, por lo tanto, no puede aprovechar el potencial no explotado de la biblioteca.
A lot of people don't know that and thus are unable to leverage the untapped potential of the library.
Se ejecutará una estrategia dinámica de recaudación de fondos para aprovechar el potencial no explotado del sector privado.
An aggressive fund-raising strategy will be carried out to take advantage of the existing untapped potential in the private sector.
AUSTRALIA pidió que compromisos vinculantes adecuados a nivel nacional por todos los países, y destacó el potencial no explotado del sector del UTCUTS.
AUSTRALIA called for nationally appropriate binding commitments by all countries, and highlighted untapped potential in the LULUCF sector.
En los casos en que existe información y estudios, ellos muestran el potencial no explotado de las remesas hechas por mujeres trabajadoras migrantes.
Where data or studies do exist, they point to the untapped potential of remittances by women migrant workers.
En un reservorio no explotado de agua subterránea, las entradas por recarga natural son iguales a las salidas por descarga natural.
In a groundwater reservoir that is not subject to exploitation, inflows through natural recharge equal outflows through natural discharge.
Gregory Picker, Australia, destacó el significativo potencial de reducción no explotado por el sector de UTCUTS, y señaló las limitaciones de las reglas actuales.
Gregory Picker, Australia, highlighted the significant untapped abatement potential in the LULUCF sector, noting the limitations of current rules.
Por ejemplo, los sectores basados en el diseño deben adaptarse para beneficiarse del potencial no explotado de la fuerte demanda de productos personalizados, creativos e incluyentes.
For example, design-based sectors need to adapt to benefit from the untapped potential of high demand for personalised, creative, inclusive products.
Además, se subraya a menudo el potencial de desarrollo no explotado que estas tecnologías tendrían en Chile debido a las características territoriales y climáticas del País.
In addition, the news often underlines the untapped development potential that these technologies would have in Chile due to the country's territorial and climatic characteristics.
Al fin y al cabo, las mujeres constituyen aproximadamente la mitad de la población mundial y tienen un enorme potencial, aunque mayormente no explotado, para contribuir al conocimiento humano.
After all, women make up around half of the global population and have huge potential, albeit largely untapped, to contribute to human knowledge.
Tenemos que ofrecerle a Haití oportunidades de exportación, pero protegiendo la agricultura familiar, que es esencial para el país. Haití es un paraíso todavía no explotado en el Caribe.
Solutions? We have to offer Haiti export opportunities while protecting family farming, which is essential for the country. Haiti is an as-yet unexplored Caribbean paradise.
Elogia al CICR y a la delegación de los Países Bajos por haber llamado la atención sobre los problemas que plantea el material no explotado que queda abandonado después de un conflicto.
He commended ICRC and the Netherlands delegation for drawing attention to the problems of unexploded ordnance left behind after a conflict.
La eliminación de todos los obstáculos a las actividades transfronterizas mediante una reducción de las cargas administrativas ayudará a utilizar el potencial no explotado del sector de los servicios en Europa.
The elimination of all obstacles including through administrative burden reduction to cross-border activities will help unleash the untapped potential of the services sector in Europe.
Entre otras cosas, creemos que Belarús todavía tiene un gran potencial no explotado que ofrecer en el proceso de solución de muchas de las cuestiones de las que se encarga el Consejo.
Among other things, we believe that Belarus still has great unexploited potential to offer in the process of resolving many of the issues considered by the Council.
El Grupo de Expertos podría tomar en consideración tanto los criterios generales apropiados en relación con los peligros del material no explotado como los criterios específicos en el caso de municiones concretas.
The group of experts might consider both generalized approaches to the dangers of unexploded ordnance and specific approaches to particular munitions.
Palabra del día
el ramo