no estuve presente

En ese preciso momento, ya no estuve presente en la habitación.
At that very moment, I was no longer present in the room.
Yo no estuve presente esa vez, pero lo lamento mucho.
I wasn't actually there for that, but I'm really sorry.
Yo no estuve presente, pero así se me ha confirmado.
I myself was absent, but I have had this confirmed to me.
Yo no estuve presente en este momento.
I was not present at this.
No, por supuesto que no estuve presente.
No, I most certainly was not there.
Me recordaba todo aquello en lo que no estuve presente.
It reminded me of everything I wasn't around for... everything I missed.
Gavin, no estuve presente al final de tu vida.
Gavin, I didn't get to be there in the last few days of your life.
Por este motivo no estuve presente en la primera votación nominal de esta mañana.
This was why I was not present for the first roll-call vote today.
Un parlamentario sueco dijo anteriormente que yo no estuve presente durante su intervención.
A Swedish member claimed earlier that I was not here during his previous speech.
Admito que no estuve presente.
I admit that I haven't been there.
No sé, no estuve presente.
I don't know, I wasn't there.
Yo no estuve presente en ninguna reunión en la que hubiera habido consenso.
I was not present at any such meeting.
Yo no estuve presente.
I wasn't there for this.
Eso es todo lo que puedo hacer, señor, ya que no estuve presente en ninguna de las reuniones.
That's all I can do, Sir, seeing how I haven't been present in any of the meetings.
Cuando no estuve presente en una ocasión anterior, me amonestaron por no haber estado aquí.
When I was not here on a previous occasion I was rapped over the knuckles for not being here.
Bueno, no puedo confirmar ni negar la versión del Agente Mulder de los hechos en los que no estuve presente.
Well, I can neither confirm nor deny agent Mulder's version of events... Which occurred outside my presence.
Es cierto que no estuve presente en la reunión del Consejo en cuestión, pero ésta es la información que se me ha facilitado.
While I was indeed not present at the Council meeting in question, that is what I have been told.
Personalmente no estuve presente en la votación en cuestión y por consiguiente no quiero pronunciarme sobre lo que sucedió el jueves de la anterior sesión.
I was not present at the vote in question, so I do not wish to comment on what took place on the Thursday of the last part-session.
He escuchado atentamente la exposición del señor Senador Baráibar –a pesar de que no estuve presente en su totalidad– y veo con satisfacción que tenemos múltiples puntos de coincidencia.
I listened carefully to the exhibition of Mr. Senator Baráibar-even though I was not present in its entirety, and I see with satisfaction that we have multiple points of agreement.
Hasta qué punto esto puede haber ejercido algún papel es algo que no sé, ya que no estuve presente en el 99% de las conversaciones del Führer con Herr von Ribbentrop.
To what extent that may sometimes have played a role I cannot say, for I was not present at 99 per cent. of the Fuehrer's conferences with Herr von Ribbentrop.
Palabra del día
la fiesta de traje