no estudie
-don't study
Imperativo negativo para el sujeto usted del verbo estudiar.

estudiar

Y no estudié mucho la semana pasada, así que...
I didn't get much work done last week, so....
Yo no estudié derecho, ¿pero eso no lo tenéis prohibido?
I don't got a degree, counselor, but isn't that a no-no with you guys?
En la escuela no estudié nada relacionado al diseño ni a la ingeniería; estudié cosas inútiles como los clásicos, pero incluso allí aprendí lecciones; este tipo, Platón, resultó ser diseñador.
In school, I studied nothing close to design or engineering; I studied useless things like the Classics, but there were some lessons even there—this guy, Plato, it turns out he's a designer.
No estudié enfermería para esto.
This is not what I went to nursing school for.
No estudié mi carrera en una de las universidades más destacadas de España, así que creo que me habría resultado muy difícil, por no decir imposible, haber accedido a esta oportunidad laboral en EY sin haber cursado el máster de IE.
My bachelor's degree isn't from one of Spain's most prestigious universities, so I think it would have been very difficult, if not impossible, to secure this opportunity at EY without having done a Master's at IE.
Mi madre me dice que no estudie tan arduamente.
My mother tells me not to study so hard.
Yo no estudié turismo ni biología, pero soy muy curioso.
I didn't study tourism or biology, but I'm really curious.
Hoy de seguro tuve examen de historia, y no estudié.
Today I had insurance history test, and did not study.
Pero yo no estudié medicina como muchos de mi familia.
But I didn't go into medicine like so many of my family members.
Sr. McCloud, no estudié para el examen, pero tengo una buena razón.
Mr. McCloud, I didn't study for the test, but I got a good reason.
Sí, esta noche no estudié nada de nada.
Yeah, tonight was completely study-free.
Porque debo admitir que no estudié.
Because I got to admit, I didn't study.
¿Puedo recordarte que yo no estudié medicina?
May I remind you that we didn't both used to be doctors?
Yo no estudié cuando era joven y mira como terminé.
I didn't study at all when I was young and look where it's gotten me.
La razón por la que saqué una mala nota es que no estudié.
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
Por eso no estudié Medicina.
That's why I didn't go into medicine.
Aunque no estudié Economía... aprendí a compartir en el jardín de niños.
Even though I never went to business school... I did learn to share in kindergarten.
En serio, no estudié.
Seriously, I did not study.
Yo ayer no estudié nada.
Yesterday I didn't study anything.
Quizá no estudié suficiente.
Maybe I didn't study hard enough.
Palabra del día
el petardo