no estoy yo

Popularity
500+ learners.
No estoy yo aquí que camina haciendo milagros.
I think you are the one working miracles.
No, no quiero que sonrías si no estoy yo, Florence.
No, I don't want you to smile without me, Florence.
¿Y qué haces cuando no estoy yo para ayudarte?
And what do you do when I'm not around to help?
Y ya sabes que ahora... Ya no estoy yo sola.
And you know that it's— lt's not just me now.
Hay quien dice que su prisión está donde no estoy yo.
Someone has said that for him prison is where I am not.
Por si necesitas salir y no estoy yo, ¿entiendes?
Just in case you need to get out and I'm not here, okay?
¿Por qué no estoy yo yendo a Oslo?
Why aren't I going to Oslo?
¿Por qué no estoy yo visitando una comisaría?
Why, why aren't I visiting a police station?
Pero no estoy yo en la tribuna.
But I'm not in the box.
Sí, pero cuando no estoy yo.
Yes, but only when I'm not here.
Bueno, ¿por qué no estoy yo al mano?
Well, why aren't I in charge?
¿Por qué no estoy yo con ellos?
Why aren't I with them?
Lo único que está mal en esta foto es que no estoy yo contigo.
The only thing wrong with this picture is that I'm not with you.
¿Cuándo no estoy yo en problemas?
When am I not in trouble?
¿Por qué no estoy yo allí?
Why am I not over there?
Cuando no estoy yo, siempre vas demasiado rápido.
You're always overhasty when I'm not around.
¿Por qué no estoy yo ahí?
Why am I not over there?
Te aburres con él si no estoy yo, ¿no?
He bores you without me around, eh?
¿Y por qué no estoy yo ahí?
Yes. Why am I on there?
¿Para qué si no estoy yo aquí?
What am I here for?
Palabra del día
suficiente