no estoy mal

Popularity
500+ learners.
No, no, si yo no estoy mal. ¿Tú me ves mal?
No, no, if I'm not wrong. ztu me look bad?
Y usted quiere trabajar para el pueblo, si no estoy mal informado.
And you want to work for the people, unless I been misinformed.
Digo, no soy ningún Luis Guzman, pero no estoy mal.
I mean, I'm no Luis Guzman, but I'm all right.
Yo... no estoy mal, pero no puedo prometer nada.
I'm... I'm not bad, but I can't make any promises.
Solo digo que no estoy mal como chico ¿verdad?
I'm just saying... I'm not a bad looking guy right?
El hecho de que no estoy mal.
The fact that I'm not upset.
Oh, no estoy mal por eso.
Oh, i'm not upset about that.
Todo lo demás, me parece que no estoy mal.
All the rest is pretty good, I think.
Bueno, pues no estoy mal del todo.
Good, it's not bad at all.
Para ser una anarquista no estoy mal.
True, I'm not bad for an anarchist.
Estoy un poco tocada pero no estoy mal del todo.
I'm a little shaken, not stirred.
Sí, sí, no estoy mal, sí.
Yeah, yeah, I'm not bad, yeah.
No, no estoy mal, pero...
No, I'm not ill, but...
Sí, no estoy mal, quiero decir...
Yeah, not too bad, I mean...
No, no estoy mal, pero...
No, I'm not ill, but....
Claro que no estoy mal ahora si me mira rápido y no hay mucha luz.
Of course, I'm not bad now if you look quick and there's not too much light.
Yo no estoy mal.
I don't feel bad.
Yo no estoy mal, Albert.
I'm anything but ill, Albert.
Si no estoy mal usted ganó mucho dinero cuando jugamos en Somalia el año pasado.
As I recall you won a lot of money when we played in Somalia last year.
Quiero decir, no estoy mal.
I mean I'm not damaged at all.
Palabra del día
salir del cascarón