no estas en casa?

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no estas en casa con ellos?
Why aren't you at home with them?
FoxControl también es muy útil cuando no estás en casa.
FoxControl is also very useful when you are not at home.
¿Qué hace tu mascota cuando no estás en casa?
What does your pet do when you are not home?
¿Por qué no estás en casa con mamá y conmigo?
Why aren't you at home with Ma and me?
¿Por qué no estás en casa con tu esposa?
Why aren't you at home with your wife?
Si ella tomó tu lugar, ¿por qué no estás en casa?
If she took your place, why aren't you coming home then?
¿Por qué no estás en casa corrigiendo los exámenes?
Why aren't you at home marking these exams?
¿Por qué no estás en casa, a 16 kilómetros de este desorden?
Why aren't you home, 10 miles away from all this mess?
¿Por qué no estás en casa, ocupándote de los niños?
Why aren't you home minding the children?
¿Pero por qué no estás en casa de tu amiga?
But why aren't you with your friend?
Sobra decir que si eres un coworker, no estás en casa.
It goes without saying that if you're coworking, you're not at home.
Oppa, ¿por qué no estás en casa todavía?
Oppa, why aren't you home yet?
¿Quieres vigilar tu tesoro cuando no estás en casa?
Want to check on your valuables while not at home?
No, digo, ¿por qué no estás en casa de tus padres?
I meant, why aren't you at your parents' house?
Este dispositivo es perfecto para registrar lo que sucedió cuando no estás en casa.
This device is perfect to record what happened when you are not at home.
¿Por qué no estás en casa, en la cama?
Why aren't you home in bed?
Asegúrese de bajar el termostato en la noche y cuando no estás en casa.
Make sure to lower your thermostat at night and when you're not home.
¡La mayoría se lamen por la noche o cuando no estás en casa!
Most cat over groom at night or when you're away!
¿Por qué no estás en casa durmiendo?
Why aren't you home sleeping?
No hay un orden cuando no estás en casa.
It's just chaos when you're not there.
Palabra del día
el conejito