no estaré

Y creo que no estaré sola en el barco.
But I don't think I'll be alone on the boat.
Así que, no estaré por aquí un par de días.
So, I won't be around for a couple of days.
Marvin, eso es muy dulce, pero no estaré sola.
Marvin, that is so sweet, but I won't be alone.
Y para mí, que no estaré en una celda.
And to me, I won't be in a prison cell.
Recuerda, no estaré siempre cerca para hacer eso por ti.
Remember, I won't always be around to do that for you.
Parece que no estaré en casa para cenar, sin embargo.
Looks like I won't be home for supper, though.
Claro que sí, pero no estaré por aquí para ejecutarlo.
Sure do, but I won't be around to run it.
Y quizás yo no estaré capacitado para vivir en libertad.
Perhaps I will not be able to live in liberty.
Y, de todos modos, no estaré aquí por la mañana.
And, anyway, I won't be here in the morning.
Supongo que no estaré invitada a la boda, ¿eh?
Guess I won't be invited to the wedding, huh?
Mi única pena es que no estaré allí para verlo.
My only sadness is I won't be there to see it.
Y a diferencia de ti, no estaré aquí mucho tiempo.
And unlike you, I ain't gonna be here long.
Excepto por el hecho de que no estaré ahí.
Except for the fact that I won't be there.
Mi único alivio es que no estaré aquí para verlo.
My only mercy is I won't be here to see it.
Acaban de despedirme, ya no estaré aquí para nadie más.
They just say goodbye, will not be here for anyone else.
Y la próxima vez, yo no estaré ahí para salvarte.
And next time, I won't be there to save your life.
Porque he decidido... que no estaré aquí el próximo invierno.
Because I've decided... I won't be here next winter.
Si él va a estar ahí, yo no estaré ahí.
If he's gonna be there, I'm not gonna be there.
Bueno, no estaré leyendo el periódico pronto, pero...
Well, I won't be reading the newspaper anytime soon, but...
Pero yo no estaré ahí para ver que suceda.
But I won't be there to see it happen.
Palabra del día
el acebo