no estamos lejos

Aún no estamos lejos que llegue.
We still far away!
Pero si cambias de opinión, no estamos lejos.
But if you change your mind, we're not far away.
Dijo, no estamos lejos de la Casa Blanca.
He said, we're not very far from the White House.
Nosotros no estamos lejos de nuestro destino de todas formas.
We're not too far from our destination anyway.
Es un contratiempo, pero no estamos lejos.
It is a setback, but we're not that far behind.
Y no estamos lejos de la comisaría.
And we're not far from the precinct.
Así que no estamos lejos de la posición que merecemos.
So we are not far from the position I believe we deserve.
Así que no estamos lejos de ustedes.
So we're not far from you.
Pero nosotros no estamos lejos de Neosha.
Yeah, but we're not far from Neosha.
¿Sabes?, no estamos lejos de Vazquez Rocks.
You know, we're not that far from Vazquez Rocks.
Sigamos hacia allá, no estamos lejos.
We'll keep going this way. We're not far.
No, no estamos lejos.
No, we're not far away.
Nosotros no estamos lejos del Mundo Ardiente cuando se puede sentir un benéfico rayo.
We are not far from the Fiery World when a salutary ray can be felt.
Sí, no estamos lejos.
Yes, we're not far now.
Está bien, no estamos lejos.
All right, we're not far.
Bien, no estamos lejos.
Okay, we're not far now.
Sí, no estamos lejos.
Yes, we're not far now.
Vamos, no estamos lejos.
Come on, we haven't got long.
Tenía razón, no estamos lejos.
You were right, Claire. We're not far away.
Va, que no estamos lejos.
Come on, it's not very far.
Palabra del día
el patinaje