no está ahí

Sí, pero la verdad no está ahí afuera.
Yeah, but the truth ain't out there.
En efecto, Rubén Darío no está ahí, en su tumba.
In effect, Rubén Darío is not there in his tomb.
Si mi papá no está ahí, arriesgamos todo por nada.
If mine dad is not there, we risked everything for nothing.
Una pieza clave del puzzle que aún no está ahí.
A key piece of the puzzle that's not there yet.
Ya no está ahí, pero la oreja sigue perforada.
It's no longer there, but the ear is still pierced.
Si esa carpeta no está ahí, tendrá que crearla primero.
If that folder isn't there, you have to create it first.
Algunas veces es cuestión de... buscar lo que no está ahí.
Sometimes it's a matter of... looking for what isn't there.
¿Qué vas a hacer si no está ahí?
What are you going to do if she's not there?
Si no está ahí, estamos perdiendo tiempo que no tenemos.
If he's not in there, we're wasting time we don't have.
Y el suboficial mayor ha informado que no está ahí.
And the master chief has reported that she is not there.
El medicamento se debe tener en stock no está ahí.
The medication we should have in stock isn't there.
¿Estás 100% seguro de que no está ahí?
Are you 100% sure that she is not in there?
¿Estás seguro de que no está ahí en algún sitio?
Are you sure that she's not in there somewhere?
Si no ves a alguien, ¿significa que no está ahí?
If you don't see someone, does that mean they're not there?
Cuando el alma no está ahí, es inservible.
When the soul is not there, it is useless.
Tu y yo sabemos perfectamente bien que no está ahí.
You and I know perfectly well he isn't there.
El futuro de la humanidad no está ahí afuera.
The future of mankind is not out there.
¿Tienes alguna explicación de por qué no está ahí, Beatrice?
Do you have any explanation as to why it's not here, Beatrice?
Sin embrago, tienes que buscar lo que no está ahí.
Instead, you got to look for what's not there.
La llave no está ahí, se la di a él.
The key's not there, I gave it to him.
Palabra del día
la garra