no escatimar
- Ejemplos
Las órdenes son no escatimar ningún esfuerzo o gasto para avanzar. | Orders are to spare no effort or expense to move forward. |
Turquía, por su parte, se ha comprometido a no escatimar esfuerzos en este sentido. | Turkey, for its part, is committed to making every effort in that direction. |
Es aconsejable no escatimar en cuanto a flujo de aire, ventilación y extracción del aire estancado. | It is wise not to cut corners with airflow, ventilation, and exhausting a grow space. |
Al mismo tiempo, es nuestra obligación no escatimar ningún esfuerzo para fomentar un entorno que favorezca la paz. | At the same time, it is our obligation to make every effort to foster a favourable security environment. |
Insta a las PC a no escatimar esfuerzos para abonar las contribuciones que adeudan a la Convención. | She urged all Contracting Parties to make every effort to pay their obligations to the Convention. |
También en esa Cumbre, prometimos no escatimar esfuerzos para garantizar el éxito de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | At that Summit we also vowed to make every effort to ensure the success of the International Conference on Financing for Development. |
En tales circunstancias, instamos una vez más a todas las partes a no escatimar esfuerzos para lograr lo antes posible un alto el fuego. | In those circumstances, we again urge all sides to spare to no effort to rapidly achieve a ceasefire. |
Todos debemos aportar nuestra energía creativa a esta labor, no escatimar ningún esfuerzo ni pasar por alto ninguna posibilidad u oportunidad para llevar más paz y progreso a nuestros pueblos. | We must all put our creative energies to work, spare no effort and ignore no avenue or opportunity in bringing greater peace and progress to our peoples. |
En su informe, el Secretario General nos instó a no escatimar esfuerzos para hacer de las Naciones Unidas un instrumento más eficaz en las manos de los pueblos del mundo. | In his report, the Secretary-General urged us to spare no effort to make the United Nations a more effective instrument in the hands of the world's peoples. |
Con el fin de impresionar a los consumidores, los fabricantes de flash usb no escatimar esfuerzos para hacer que el usb ser creativo y de la apariencia original, también una amplia gama de funciones. | In order to impress consumers, usb flash suppliers spare no effort to make the usb be creative and of novel appearance, also a wide range of functions. |
No obstante, la experiencia y la necesidad práctica obligan al Relator Especial a no escatimar esfuerzos para intercambiar periódicamente puntos de vista con sus homólogos regionales sobre cuestiones temáticas y sobre la situación en determinados países. | Nevertheless, experience and practical necessity demand that the Special Rapporteur make efforts to hold regular exchanges with his regional counterparts on thematic issues, as well as country situations. |
Y eso me lleva a mi segundo comentario, reiterar el compromiso que el Parlamento Europeo debe contraer de no escatimar esfuerzos para que lo que hoy aprobamos no quede en papel mojado. | And that leads me to my second comment, which is to insist that the European Parliament must commit itself to sparing no effort to ensure that what we approve today does not remain mere words. |
Vamos a no escatimar esfuerzos para permanecer cerca de ella. | Let us spare no effort to remain close to her. |
Los hermanos se dan cuenta de que están siendo castigados por no escatimar Joseph. | The brothers realize they are being punished for not sparing Joseph. |
Presupuesto le permite no escatimar en el cuidado del estanque? | Budget allows you to not skimp on the care of the pond? |
Si deseas lograr tus objetivos de entrenamiento, asegúrate de no escatimar en zetas. | If you want to achieve your training goals, make sure you don't skimp on those z's. |
Acordaron no escatimar ningún esfuerzo hasta concluir un acuerdo antes de finales de 2008. | They agreed to make every effort to conclude an agreement before the end of 2008. |
Os invito, queridos presbíteros, a no escatimar esfuerzos para prestarles asistencia y consuelo. | I ask you, dear presbyters, to spare no effort in giving them care and comfort. |
Al abordar este problema, la forma de aislar el techo, no escatimar en los materiales utilizados. | In addressing this problem, how to insulate the roof, do not skimp on the materials used. |
Multijugador de estrategia por turnos; Defiende tu dominio y no escatimar misericordia por la facción contraria. | Multiplayer Turn-Based Strategy; Defend your domain and spare no mercy for the opposing faction. |
