no es

Popularity
500+ learners.
¿Querrías o no esa opción?
Would you want that choice or not?
Puede que no esa lo que pediste.
It might not be quite what you ordered.
Aunque depende de varios factores que él decida utilizar o no esa oportunidad.
Whether or not he seizes this opportunity depends on a number of factors.
Creo que no esa parte.
I don't think I know that part.
¿Así que qué te dicen tus instintos sobre si puedes abrir o no esa puerta?
So what are your instincts telling you about whether or not you can open this door?
Por cada punto a lo largo del Continuum de la Libertad, tenéis o no esa libertad.
For every point along the Continuum of Freedom, you either have that freedom or you don't.
Por favor, no esa cena es a su propio costo.
Please not that dinner is at your own cost.
Quizás no esa noche, sino en algún momento en el pasado.
Maybe not that night, but at some point in the past.
Normalmente él cocina muy bien, solo que no esa vez.
Normally he's a really good cook, just... not that time.
Tú deberías estar con él, no esa ama de casa gótica.
You should be with him, not that goth housewife.
Papá dice a menudo que soy curiosa, pero no esa vez...
Dad often says that I'm nosy, but not this time.
Pude arreglar el permiso, pero no esa fotografía.
I could fix the licence, but not that picture.
Muchas cosas han cambiado, pero no esa sonrisa.
A lot has changed, but not that smile.
Me voy a ir a Varsovia, pero no esa la cuestión
I'm going to Warsaw, but that's not the issue
Recuerda que tú decides, no esa voz que acumula tantas experiencias tóxicas.
Remember that you decide, not that voice that accumulates toxic experiences.
Reportan conocimiento, pero no esa Sabiduría que ha acuñado precisamente el término.
Report knowledge, but not that wisdom that has coined precisely the term.
¿Por qué la tumba de esta persona y no esa tumba?
Why this person' s grave and not that grave?
No, no esa clase de amigos. Tengo... tengo reglas.
No, not that kind of friend. I-I... I have rules.
Sí, pero no esa clase de tele.
Yeah, but not that kind of TV.
Sí, pero no esa clase de problemas, Mary.
Yes, but not that kind problem, Mary.
Palabra del día
brillante