no es un crimen

Popularity
500+ learners.
Ese no es un crimen digno de tu castigo.
That is not a crime worthy of your punishment.
Ustedes le protegerían, y eso no es un crimen.
You would protect them, and that is not a crime.
Y si no es un crimen, porque está allí...
And if it's not a crime, why is it there...
He tenido amantes, pero eso no es un crimen.
I have had lovers... but that is not a crime.
No, no es un crimen mentir a la prensa.
No, it's not a crime to lie to the media.
Dean, no es un crimen necesitar tu trabajo.
Dean, it's not a crime to need your job.
Su Majestad, no es un crimen que pueda encubrir así
Eoraha, it's not a crime you can cover up like that.
Desafortunadamente, perturbar una estación espacial no es un crimen.
Unfortunately, disrupting a space station is not an offence.
Es una tragedia, pero no es un crimen.
It's a tragedy, but it is not a crime.
Mover dinero de esa forma no es un crimen.
Moving money that way is not a crime.
Incluso si conociera a este hombre no es un crimen.
Even if I knew this man that's no crime.
Vamos, amigo, el roller derby no es un crimen.
Come on, man, roller derby is not a crime.
La última vez que verifiqué, tomar fotos no es un crimen.
The last I checked, taking pictures wasn't a crime.
Mire... no es un crimen hasta que alguien lo informe, ¿verdad?
Look...it's not a crime till someone reports it, right?
Así que, no es un crimen sentir estas cosas.
So, it's not a crime to feel that way.
Y no es un crimen no gustarle a alguien.
And it isn't a crime not to fancy someone.
Y por lo que he oído, estar vivo no es un crimen.
And last I heard, being alive is not a crime.
No solo no es un crimen, es un deber consular.
Not only is that not a crime, it's his consular duty.
Amigos ayudando a amigos, eso no es un crimen.
Friends helping friends, that ain't a crime.
Sí, pero una adicción no es un crimen, Teniente.
Yes, but addiction isn't a crime, Lieutenant.
Palabra del día
rebotar