no es bienvenida

La idea no es bienvenida, pero tengo que ser realista.
The thought is unwelcome, but I have to be realistic.
¿Quieres que yo le diga a ella que no es bienvenida?
You want me to tell her she's not welcomed?
Ya no es bienvenida en los Estados Unidos.
She's no longer welcome in the United States.
Ella no es bienvenida aquí y tú tampoco.
She's not welcome here, and neither are you.
Ya no es bienvenida a los Estados Unidos.
She's no longer welcome in the United States.
Ya no es bienvenida en los Estados Unidos.
She's no longer welcome in the United States.
A diferencia de ustedes, la gente sabe cuándo no es bienvenida.
Unlike you, most people know where they're not wanted.
La cooperación que no es bienvenida es inútil.
But cooperation that is not welcome is pointless.
Esa no es bienvenida para un amigo.
That is not welcome For a friend.
La DEA no es bienvenida aquí.
The DEA is not welcome here.
Ya no es bienvenida en esta isla.
You are no longer welcome on this island.
Pero no es bienvenida en este momento.
But it is not welcome right now.
Tu gente no es bienvenida aquí.
Your people are not welcome here.
Gente como tú no es bienvenida aquí.
Characters like you are not welcome here.
Ya no es bienvenida en el Empire.
You're no longer welcome at the Empire.
Tu gente no es bienvenida aquí.
Your people are not welcome here.
Una criatura como tu no es bienvenida.
A creature such as yourself is unwelcome here.
Dejen que le diga que no es bienvenida aquí.
I shall let the woman know she is not welcome here.
No, usted no es bienvenida aquí.
No, you're not welcome in here.
La prensa extranjera no es bienvenida.
The foreign media are not welcome.
Palabra del día
el propósito