no enciende

Hay una luz en el canal 3 que no enciende.
A light on channel 3 isn't coming on.
Si no enciende, será por algo.
Computers turn on. When they don't, it's for a reason.
¿Por qué no enciende esta televisión?
Why won't this TV go on?
Y ¿si no enciende?
And if it doesn't go?
Por quÈ no enciende la pantalla?
Why won't my display turn on?
Las imágenes que circulan, normalizadas, ya no logran hacernos abrir los ojos, su saturación ya no enciende nada.
The images that circulate, normalized, are no longer able to open up our eyes. Its saturation no longer lights up anything.
¿No enciende las luces por la noche?
Don't you ever turn your lights on at night?
¿Qué debo hacer si mi batería no enciende?
What should I do if my battery does not start?
Señor Smart, ¿por qué no enciende las luces?
Mr. Smart, why don't you turn on the lights?
La parrilla que no enciende el 4 de Julio.
The grill that doesn't start on the Fourth of July.
Hola. tengo un dell vostro portátil no enciende v 13.
I have a dell vostro laptop does not turn on v 13.
Mi carro no enciende y debo salir a tomar un taxi.
My car doesn't light and I should leave to take a taxi.
Usted regresa de hacer compras y encuentra que su auto no enciende.
You return from shopping and find your car won't start.
La nevera no enciende, así que era inútil.
The refrigerator wasn't turned on, so was useless.
El auto no enciende y está resbaloso.
The car won't start and it's slippery on the drive.
Cada vez que los uso mi auto no enciende.
Yes. Every time I wear them, my car won't start.
¿Y sabes por qué no enciende?
And you know why it wouldn't turn on?
¿Por qué no enciende la luz?
Why don't you turn on the light?
¿Es que no enciende usted hasta que él llega?
You don't start it until he arrives?
¿Por qué no enciende el televisor?
Why don't you turn on your television set?
Palabra del día
el arroz con leche