no en exceso
- Ejemplos
Se puede consumir pan sin sal, pero no en exceso. | Bread can be eaten without salt, but not in excess. |
Por lo tanto, tomar el alcohol con responsabilidad y no en exceso. | Therefore, take your alcohol responsibly and not in excess. |
Los estudiantes se vestirán para el éxito, no en exceso. | Students shall dress for success, not excess. |
Debe ser solitaria, pero no en exceso. | It should be solitary but not in excess. |
Échate colonia o perfume, pero no en exceso. | Wear cologne or perfume but don't cover yourself with it. |
A veces lo tienen pero, no en exceso. | Sometimes they have but not so much. |
Sangrado (es común cierto sangrado, pero no en exceso) | Bleeding (some bleeding is common, excessive bleeding is not) |
Moderada Soy religiosa, pero no en exceso. | Moderate I am religious but not overly so. |
Canas y pies debiles, no en exceso. | Pasterns, rear-pasterns and feet weak, without excess. |
Pero si conoces su talla, entonces puedes decir si está o no en exceso ponderal. | But if you know his size, then you can say if this person is or not overweight. |
En primer lugar, pelamos los carabineros, picamos su carne (no en exceso) y reservamos las cabezas. | First, we peel the shrimps, chop the meat (not too much) and keep their heads. |
Usa tu voz (pero no en exceso) en este emocionante thriller basado en sonidos para PlayStation VR. | Use your voice–but not too much–in this chilling sound-based stealth thriller for PlayStation VR. |
La paprika debe ser cosechada en el momento justo, cuando esté madura, pero no en exceso. | Paprika has to be harvested at the right moment, when it is neither unripe nor overripe. |
ACN recolecta información personal adecuada, relevante y no en exceso para los propósitos por los cuales fue procesada. | ACN collects personal information that is adequate, relevant and not excessive for the purposes for which it is to be processed. |
Esta novela, de amplia perspectiva y gran interés, narra las vidas de la familia Meijer entre 1871 y 1945, un periodo amplio pero no en exceso. | This panoramic and highly readable novel chronicles the lives of the Meijer family between 1871 and 1945, a wide but not unmanageable time-span. |
Esto añade una capa de complejidad y mayor carga de procesamiento, pero no en exceso (una vez establecido); al final, tu paz mental hará que valga la pena. | This adds a layer of complexity and a little processing overhead, but not much (after you get it established); the peace of mind will be worth it in the end. |
Espero no repetir lo ya dicho por otros oradores, o al menos no en exceso; ¿puedo pedirles que tengan presentes mis disculpas por ello? | I hope that I will not be repeating what other people have said, or at least not too much, and can I ask them to bear in mind my apology for that? |
De esto deriva que, a pesar de la inmensa distribución de la especie, su índice de vulnerabilidad, actualmente no en exceso preocupante no obstante, está en 37 sobre 100. | The outcome is that, in spite of the immense diffusion of the species, the vulnerability index, presently not worrying, marks 37 on a scale of 100. |
Espere a que cada cucharón de caldo se haya absorbido casi por completo antes de añadir el siguiente, hasta que el arroz esté al dente (la forma italiana de decir cocido, pero no en exceso). | Allow each scoop of stock to absorb almost completely before adding the next ladleful, until the rice is 'al dente' - Italian for tender with a slight bite. |
Todos ustedes beben de vez en cuando, pero no en exceso. | You all drink from time to time, but not to excess. |
