no ejerza
-don't practice
Imperativo negativo para el sujetousteddel verboejercer.

ejercer

Volviendo a la parte sobre cuándo y de acuerdo a qué criterios debería decidirse que el partido ya no ejerza el papel de dirección institucionalizado en la nueva sociedad, nos adentramos en otra contradicción lógica, ahora familiar, del documento.
Returning to the question of when and according to what criteria it should be determined that the party should no longer play an institutionalized leading role in the new society, we run into another of the by-now-familiar logical contradictions in the CRC document.
Volviendo a la parte sobre cuándo y de acuerdo a qué criterios debería decidirse que el partido ya no ejerza el papel de dirección institucional en la nueva sociedad, nos adentramos en otra contradicción lógica, ahora familiar, del documento.
Returning to the question of when and according to what criteria it should be determined that the party should no longer play an institutionalized leading role in the new society, we run into another of the by-now-familiar logical contradictions in the CRC document.
Dicha revisión debería ser la ocasión para modificar el artículo 90, con el fin de que la Comisión, en materia de competencia en el sector público, no ejerza más que un poder de supervisión que excluya la posibilidad de tomar decisiones unilaterales.
It should provide an opportunity for an amendment to Article 90, to ensure that the Commission, when it comes to competition in the public sector, exercises only a supervisory power which rules out the possibility of taking unilateral decisions.
Bien, haremos lo posible para que usted no ejerza más.
Well, we're going to do everything in our power to get you disbarred.
Ojalá Gaia se apiade de nosotros y no ejerza su comprensible venganza.
Let us hope Gaia takes pity on us and does not unleash her understandable revenge.
Sus datos personales serán conservados mientras que Ud. no ejerza su derecho de oposición.
Your personal data will be retained until you exercise your right of opposition.
Estudié Ingeniería Eléctrica y administración, aunque ahora no ejerza de ello.
I studied Electrical Engineering and Administration, although I don't work in this area now.
Entiendo, además, que la Unión no ejerza mucha influencia sobre la política de Milosevic.
I also understand that the Union does not have much influence over Milosevic's policy.
Compruebe que la puerta no ejerza presión en la carga o en los accesorios de la cámara.
Check that the door does not push against the load or the chamber furniture.
Verifique que el borde de cada uña no ejerza presión dentro de la piel del siguiente dedo.
Make sure the edge of each nail does not press into the skin of the next toe.
Su médico podría recomendar muletas durante una o dos semanas para que no ejerza peso sobre su pie.
Your doctor may recommend crutches for a week or two so that you don't put any weight on your foot.
Esta persona aún tiene maldad en su corazón aunque no ejerza venganza con maldad.
It is because he still has evil in his heart even though he doesn't pay back evil with evil.
El hecho de que ACEA no ejerza sola el control de AEP sino conjuntamente con Electrabel, no es significativo.
The fact that ACEA exercises control on AEP jointly with Electrabel and not alone is not relevant.
Él o ella quitarán todo o parte del disco dañado para que ya no ejerza presión sobre el nervio.
He or she will remove all or part of the damaged disk so it no longer presses on the nerve.
A cualquiera de nosotros le es imposible vivir de manera que no ejerza influencia en el mundo.
It is impossible for any of us to live in such a way that we shall not cast an influence in the world.
Sus servicios están al alcance de todos, y obran en consecuencia del propio esfuerzo, no importa quien no ejerza.
Its services are open to all, and it operates in response to the popper effort, no matter by whom it may be exerted.
Los datos personales del Usuario serán tratados por la Fundación Juan March de forma activa mientras no ejerza su derecho de supresión.
User's personal data will be actively processed by Fundación Juan March as long as the right of cancellation is not exercised.
Nómbreme una sola institución de representación democrática local, provincial, regional o nacional que no ejerza algún tipo de responsabilidad política en relación con los gastos.
Name one body of local, provincial, regional or national democratic representation that does not exercise political accountability for spending.
Hasta que el contribuyente no ejerza dicha opción, la AFIP considerará válidos los importes de los anticipos determinados en el sistema de Cuentas Tributarias.
Until the taxpayer chooses this option, AFIP will consider the amounts of the advances determined in the Tax Accounts system valid.
Ahora bien, todos reconocen la importancia de que el secretario no ejerza ninguna función decisoria en el tribunal arbitral.
However, it is typically recognized that it is important to ensure that the secretary does not perform any decision-making function of the arbitral tribunal.
Palabra del día
permitirse