no ejecuten
ejecutar
La Comisión debe mostrar más voluntad de iniciar procedimientos de infracción contra los Estados miembros que no ejecuten esta directiva adecuadamente. | The Commission must show a much greater willingness to initiate infringement proceedings against Member States which fail to enforce this directive properly. |
Use un certificado de clave pública en situaciones como comunicaciones con asociados de negocio externos o equipos que no ejecuten el protocolo de autenticación Kerberos versión 5. | Use a public key certificate in situations that include external business partner communications or computers that do not run the Kerberos version 5 authentication protocol. |
En cualquier caso, sus datos personales no se transferirán a terceros sin relación con PETZL, o que no ejecuten ninguna función o prestación para esta. | In any event, your personal data will not be transmitted to third parties who are not associated with PETZL, or who do not perform any tasks or services for it. |
Aunque no lo recomendaría como sistema operativo principal en un entorno empresarial, debe ofrecer un rendimiento satisfactorio para pequeños negocios con menos de 250 usuarios que no ejecuten procesos críticos. | Although I would not recommend it as the primary operating system in an enterprise environment, it should yield satisfactory performance for small businesses with fewer than 250 user accounts that do not run mission critical processes. |
Se debe utilizar un certificado de clave pública en situaciones que incluyan acceso a Internet, acceso remoto a recursos corporativos, comunicaciones de socios empresariales externos o equipos que no ejecuten el protocolo de autenticación Kerberos V5. | A public key certificate should be used in situations that include Internet access, remote access to corporate resources, external business partner communications, or computers that do not run the Kerberos V5 authentication protocol. |
Mientras los Estados miembros no ejecuten la Decisión marco 2006/960/JAI, las referencias en la presente Decisión a dicha Decisión marco se entenderán hechas a los instrumentos aplicables en materia de cooperación policial entre los Estados miembros. | So long as the Member States have not yet implemented Framework Decision 2006/960/JHA, references to that Framework Decision in this Decision shall be understood as references to the applicable instruments on police cooperation between the Member States. |
En varios casos cada año una petición es causa de que se incoen procedimientos oficiales de infracción en virtud del artículo 169 del Tratado, contra Estados miembros que no ejecuten correctamente la legislación de la Unión Europea, en detrimento de nuestros ciudadanos. | In a number of cases every year a petition leads to the opening of formal infringement proceedings under Article 169 of the Treaty against Member States not implementing European Union law correctly, to the detriment of our citizens. |
insta a los Estados miembros a que no ejecuten repatriaciones forzosas de minorías originarias de países en los que se vayan a enfrentar a la falta de vivienda y a la discriminación en los ámbitos de la educación, la protección social y el empleo, tras su retorno. | 'calls on the Member States to refrain from forced repatriations of minorities if they face homelessness and discrimination in the areas of education, social protection and employment once they have been forcibly returned'. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!