no duermes?

Perdone, pero ¿no duermes con ella una vez?
Excuse me, but didn't you sleep with her once?
Sí, ¿por qué no duermes un poco, Taft?
Yeah, why don't you just get some sleep, Taft, hmm?
Troy, ¿porqué no duermes un poco, cielo?
Troy, why don't you go get some sleep, dear?
¿Tú no duermes con tu novio?
Don't you sleep with your boyfriend?
Entonces, ¿por qué no duermes un poco?
So, why don't you go get some sleep?
Doctor, soy Fazio. Fazio, ¿no duermes a esta hora?
Fazio, what are you doing awake at this hour?
¿Es verdad que ya no duermes?
Is it true you no longer sleep?
Barry me dijo lo que pasa contigo cuando no duermes bien.
Barry mentioned to me what happens to you when you don't get enough sleep.
Bueno, ¿por qué no duermes un poco?
Ma, why don't you get some sleep?
La piel se estropea si no duermes de noche.
The skin goes bad if you don't sleep at night.
¿Por qué no duermes en mi casa esta noche?
Why don't you sleep over at my place tonight?
Está bien si no duermes una o dos noches.
It's okay if you do not sleep one or two nights.
¿Por qué no duermes en mi sofá un par de noches?
Why don't you sleep on my sofa for a couple of nights?
Abuelo, ¿por qué no duermes en el taller?
Grandpa, why don't you sleep in the workshop?
Tu esposa se queja de que no duermes con ella lo suficiente.
Your wife complains you don't sleep with her enough.
¿Por qué no duermes en el otro lado de la cama?
Why don't you just sleep on the other side of the bed?
Oye, ¿por qué no duermes en la cama?
Hey, why aren't you sleeping in the bed?
Jason, ¿por qué no duermes aquí con tu hermanito esta noche?
Jason, why don't you sleep out here tonight with your little brother?
¿Por qué no duermes en la puerta de Steven?
Why don't you sleep in front of Steven's door?
¿Por qué no duermes en mi casa esta noche?
Why don't you stay at my place tonight?
Palabra del día
tallar