no dormiré

Tengo tantas ganas que creo que no dormiré.
I'm looking forward to it so much, I don't think I will sleep.
Sé que nos revisamos, pero no dormiré cerca de Uds.
I know we checked, but I'm not gonna sleep near you guys.
Vénceme, pero probablemente no dormiré en semanas.
Beats me, but I probably won't sleep for weeks.
No. Si tomo más no dormiré en toda la semana.
If I have any more, I won't sleep all week.
Por ti, no dormiré hasta que esten listas.
For you, I won't sleep until it's done.
Y no dormiré hasta que lo hagamos.
And I'm not gonna sleep until we do.
Puede estar seguro, no dormiré hasta que encuentre al culpable.
Rest assured, I will not sleep Until I find the culprit.
Aquí entre nos, no dormiré en mi departamento esta noche.
Confidentally I might not make it back at my appartement tonight.
Ni idea. Pero probablemente no dormiré en semanas.
Beats me, but I probably won't sleep for weeks.
Yo no dormiré en una cueva.
I am not sleeping in a cave.
No, no, no dormiré en el medio.
Oh, no I won't sleep in the middle.
Y no dormiré hasta que lo hagamos.
And I'm not gonna sleep until we do.
Cerraré los ojos, pero no dormiré. Ya lo sé.
I'll close my eyes, but I won't be asleep.
Mientras esten vivas, no dormiré.
As long as they are alive, I will not sleep.
Señor, no dormiré por una semana.
Lord, I have not slept for a week.
Por un contrato no dormiré con él
I'm not making a contract to sleep with him.
Yo no dormiré en ellos tampoco.
I'm not sleeping in them either.
Pero no dormiré con ella.
But I'm not sleeping with her.
Oh no dormiré esta noche.
Oh I will not sleep tonight.
Y no dormiré con ella.
And I ain't sleeping with her.
Palabra del día
la medianoche