no divulguen
-don't publicize
Imperativo negativo para el sujetoustedesdel verbodivulgar.

divulgar

Por otra parte, como el CICR entrega sus informes a las partes con carácter confidencial, tiene derecho a insistir en que sus destinatarios no divulguen esta información.
Moreover, because the ICRC hands over its reports to parties on a confidential basis, it has the right to insist on non-disclosure of this information by the recipients.
Por razones de seguridad, por favor, no divulguen mi nombre a terceros.
For purposes of security, please do not divulge my name to any outside parties.
Alentar a los empleados a que no divulguen entre ellos las contraseñas y la información de la cuenta personal.
Encouraging employees not to disclose passwords and personal account information amongthemselves.
Si estos desarrolladores o investigadores publican luego su trabajo o sus hallazgos, les pedimos que no divulguen su información personal.
If these developers or researchers later publish their work or findings, we ask that they not disclose your personal information.
La Academia les advierte claramente a los miembros que no divulguen sus votos para los Premios de la Academia.
The Motion Picture Academy clearly warns its members not to disclose their votes for Academy Awards.
El proveedor deberá asegurarse de que sus empleados no divulguen ni adquieran indebidamente la información personal obtenida por medio de su empleo.
Supplier shall ensure that its employees do not divulge or misappropriate the Personal Information learned through their employment.
Sabemos que las ONG reprochan cada vez a los Estados miembros de la Unión Europea que no divulguen su voto y voten en secreto sobre determinadas especies.
We know that the NGOs criticise the EU Member States at every turn for not disclosing their votes and for voting in secret ballots on certain species.
Asegúrense de que sus hijos no divulguen información personal o financiera sobre ellos mismos ni otros miembros de la familia al llenar perfiles, comprar artículos o al interactuar con otras personas en línea.
Make sure that your children know not to divulge personal or financially sensitive information about themselves or other family members when completing profiles, purchasing items or interacting with others online.
Cuando los padres vigilan sus redes sociales para niños y otras actividades en internet pueden asegurarse de que sus hijos no divulguen información personal que pueda poner en peligro su seguridad.
When parents keep an eye on their kids' social media and other internet activities they can make sure their kids are not putting out personal information that can jeopardize their safety.
Las empresas de sucesiones a menudo son intencionalmente vagas cuando se contactan con alguien por primera vez; es posible que no divulguen el nombre del familiar fallecido o la cantidad de dinero que se encuentra en el saldo.
Probate companies are often intentionally vague when they first contact someone; they might not divulge the name of the deceased relative or the amount of money hanging in the balance.
Sin embargo, consideramos que ese deber de confidencialidad solo exige que las partes en las consultas no divulguen información obtenida en ellas a partes que no intervengan en esas consultas.
However, it is our view that this confidentiality extends only as far as requiring the parties to the consultations not to disclose any information obtained in the consultations to any parties that were not involved in those consultations.
Por consiguiente, las organizaciones pueden pedir a sus empleados que no divulguen tales temas en entrevistas para diarios acerca de sus ocupaciones o que no ejerzan alguna acción en acontecimientos públicos a los que asisten como parte de su trabajo.
Organizations, therefore, may ask their employees not to speak out about such issues in newspaper interviews about their jobs, or not to take action at public events which they attend as part of their work.
Una orden de prohibición de informar en este contexto es una orden de un juez que instruye a los abogados y/o a los medios de comunicación que no divulguen la identidad de la sobreviviente u otros hechos identificables sobre la sobreviviente y el caso.
A gag order in this context is an order from a judge that the lawyers and/or the media not disclose the survivor's identity or other identifiable facts about the survivor and the case.
El apartado 6 del mandato del Comité de auditoría [14] dispone que los miembros de este no divulguen ninguna información de carácter confidencial que llegue a su conocimiento durante el desempeño de sus funciones a personas u órganos ajenos al BCE o al Eurosistema.
Paragraph 6 of the Audit Committee mandate [14] provides that the members of the Audit Committee shall not divulge any information of a confidential nature coming to their knowledge during the performance of their duties to persons or bodies outside the ECB/Eurosystem.
Palabra del día
el guion