no distinguir
- Ejemplos
En modelos con numerosos juegos de fuerzas se acaba por no distinguir muy bien qué fuerzas son reales o implican mecanismos físicos y cuáles son convencionales. | In models with numerous forces at play, the forces that are real or imply physics mechanisms and those that are conventional are not very well distinguished. |
Pembroki tratan de no distinguir a alguien un de los miembros de la familia, apoyando las buenas relaciones iguales con todo, pero tienen la distancia con los que no los desea aceptar. | Pembroki try not to allocate someone one of family members, maintaining equal good relations with all, but hold a distance with those who does not wish them to accept. |
Hasta ahora, escanear las raíces de las plantas en el suelo permitía observar la forma y el patrón de ramificación de las raíces, pero no distinguir claramente entre estas y el suelo circundante o la materia orgánica. | Scans of plant roots in soil show the shape and branching patterns of the roots, but do not clearly distinguish between the roots and surrounding soil and organic matter. |
¿Cómo entonces no distinguir aquel coraje que conduce a la realización? | How then not to distinguish that courage which leads to attainment? |
¿Cuál es el problema relativo a no distinguir entre la sangre de ambos lados? | What is the problem concerning not distinguishing between the blood of both sides? |
Él debe ser es ecológico seguro, no distinguir el formaldehído y otras sustancias peligrosas. | It has to be ecologically safe, not emit formaldehyde and other dangerous substances. |
El tercer método supone no distinguir entre el servicio público y las actividades comerciales. | The third method involves not distinguishing between the public service and the commercial activities. |
Las distorsiones en lógica provienen a menudo de no distinguir entre las condiciones necesarias y las suficientes. | Distortions in logic often result from not distinguishing between necessary conditions and sufficient conditions. |
Para no distinguir mayúsculas y minúsculas, la opción es i, así que incluya (?i) en la expresión. | For ignoring case, the flag is i, thus you include (?i) in your expression. |
No me siento orgullosa del hecho de no distinguir el cárter del embrague. | I'm not proud of the fact that I can't tell a crank case from a clutch. |
Una de las razones de esta confusión radica en no distinguir entre cosas que son diferentes. | One of the reasons for this is that they fail to distinguish between things that are different. |
No obstante, los activistas critican a las empresas por no distinguir entre el discurso de odio y la crítica genuina. | However, activists are criticizing the companies for failing to distinguish between hate speech and genuine criticism. |
La gente no se da cuenta, la mayoría de las veces, de las dificultades que acarrea no distinguir algunos colores. | People do not realize, most of the time, the difficulties caused not distinguish certain colors. |
Llevada al extremo, la filosofía que ustedes defienden de no distinguir entre los sexos solo conduce al absurdo. | When pushed to the very limit, your philosophy of not distinguishing between the sexes only leads to absurdity. |
En relacin con la identificacin de polticas o prcticas que generan incentivos perversos, ellos acordaron no distinguir entre principios, formas y medios. | On identification of policies or practices that generate perverse incentives, they agreed not to distinguish between principles, and ways and means. |
La lectura de los artículos seleccionados revelaba una incertidumbre en el consumidor al no distinguir bien los productos GM y los no-GM. | Reading the selected articles revealed consumer uncertainty at not being able to distinguish easily between GM and non-GM products. |
Su error ha consistido en no distinguir en teoría entre la acción de la voluntad, y los estados involuntarios de la sensibilidad. | Their error has consisted in not distinguishing in theory between the action of the proper will, and the involuntary states of the sensibility. |
En primer lugar, estos componentes tienen la estructura muy nutritiva, y en segundo lugar, prikormku no distinguir prácticamente del forraje natural, puesto que imita con acierto sus propiedades. | First, these components have very nutritious structure, and secondly, practically not to distinguish bait from a natural forage as it successfully imitates its properties. |
Esto se realiza en la conducta interior de no distinguir más y de la entrega total a vuestro corazón físico partido y al Corazón Uno de vuestro Espíritu. | This happens with the inner stance of indiscrimination and total devotion to your split body-heart and the One Heart of your Spirit. |
Los bibliotecarios son instruidos de no distinguir, aún donde complementar de huecos en juegos de revistas está preocupado (vide las instrucciones publicadas el 7 de agosto de 1941). | The librarians are instructed not to differentiate, even where the supplementing of gaps in sets of periodicals is concerned (vide the instructions issued on August 7th, 1941). |
