no diste
Imperativo negativo para el sujetousteddel verbodistar.

distar

Después de todo, ¿no diste la espalda a tu gente?
After all— didn't you turn your back on your people?
¿Por qué no diste un discurso inspirador sobre la amistad?
Why didn't you just do some inspirational speech about friendship?
Bueno, porque... realmente no diste una vuelta a la pista.
Well because you didn't really do a lap of the track.
¿Y por qué no diste la cara antes para dar tu explicación?
Well, why didn't you come forward before and tell your story?
Tal vez no diste el ancho, sabes a qué me refiero.
Maybe you just didn't measure up, if you know what I'm saying.
¿Por qué no diste antes tu opinión?
Why didn't you speak up earlier'?
¿No diste aviso a la policía?
You didn't report it to the police?
¿No diste tú en la diana a la primera?
Didn't you get it right the first time?
Hace diez años, ¿no diste a un bebé en adopción?
Ten years ago, did you give up a baby for adoption?
Prestaste atención a los detalles, no diste nada por seguro.
You paid attention to detail, you didn't take anything for granted.
Llamaste a la policía, pero no diste tu nombre.
You called 911, but you wouldn't leave your name.
A veces. ¿Entonces no diste tu consentimiento para esas fotografías?
Sometimes. So you didn't consent to these pictures?
¿Es por eso por lo que no diste un sorbo al café?
Is that why you won't take a sip of the coffee?
¿Por qué no diste tus medidas hoy?
Why didn't you give your measurements today?
Y no diste una buena descripción.
And you didn't give a good description.
Obviamente no diste una mala primera impresión.
You obviously didn't make a bad first impression.
Llamaste a la policía, pero no diste tu nombre. Tenía miedo.
You called 911, but you wouldn't leave your name.
Pero todavía no diste en el clavo. Porque yo podría ser el martillo.
But you haven't nailed it yet, because I could be the hammer.
¿Por qué no diste vuelta tu silla, entonces?
Well, why didn't you turn your chair around?
¿Seguro que no diste una vuelta mal?
Sure you didn't take a wrong turn?
Palabra del día
tallar