no disminuido

Popularity
500+ learners.
Pero este mismo ser humano finito puede realmente sentir—literalmente experimentar– el impacto pleno y no disminuido de ese AMOR infinito del Padre.
But this same finite human being can actually feel—literally experience—the full and undiminished impact of such an infinite Father's LOVE.
Pero este mismo ser humano finito puede realmente sentir — literalmente experimentar— el impacto pleno y no disminuido de ese AMOR infinito del Padre.
But this same finite human being can actually feel—literally experience—the full and undiminished impact of such an infinite Father's LOVE.
Pero este mismo ser humano finito puede realmente sentir — literalmente experimentar— el impacto pleno y no disminuido de ese AMOR infinito del Padre.
But this same finite human being can actually feel—literally experience—the full and undiminished impact of such an infinite Father's {k{k{love.
Si todavía no disminuido la ira, entonces que mentira. [13]
If still not subsided anger, then let lie. [13]
Estoy seguro de que el número ha aumentado y no disminuido.
We can be certain that this has increased and not decreased.
Los casos de averías, los escapes de los reactores nucleares han aumentado en los últimos años y no disminuido.
Accidents and leaks from nuclear reactors have increased rather than decreased in recent years.
No obstante lo hizo esta medida no disminuido el número de participantes, en el contrario, los tiempos calificativos dio más importancia al Maratón de Boston.
However this measure didn't decreased the number of participants, on the contrary, the qualifying times gave more status to Boston Marathon.
No obstante, un nuevo estudio sugiere que muchos están ahora arrepentidos y que en realidad estas décadas de externalización de los servicios han aumentado, y no disminuido, los costes municipales.
But a new study suggests many are having regrets and in fact decades of outsourcing services have raised, not cut, municipal costs.
Somos el principal donante de los países menos adelantados del mundo; hemos triplicado la ayuda en los últimos años, sin embargo, la pobreza ha aumentado, no disminuido.
We are the largest donor to the least developed countries in the world; we have trebled aid in the last few years, but poverty has increased, not decreased.
El paso de las formas preburguesas a la sociedad actual por lo tanto ha aumentado y no disminuido la intensidad y la frecuencia del factor del engaño y la imposición.
The passage from the pre-bourgeois forms to the present society has thus increased and not diminished the intensity and the frequency of the factor of oppression and coercion.
Bueno, hoy, esa cifra se ha más que quintuplicado y llega a 1,7 billones y probablemente no necesito decirles que no hemos visto que ocurra nada parecido a la clase media, cuya riqueza se ha estancado, si acaso no disminuido.
Well, today, that figure has more than quintupled to 1.7 trillion, and I probably don't need to tell you that we haven't seen anything similar happen to the middle class, whose wealth has stagnated if not actually decreased.
Plutarco entrega que Alejandro era posible x punto final, No disminuido en peleas si no convencer por argumentos racionales y por qué Felipe vez convence solo los comandos.
Plutarch delivers that Alexander had possible x araktira, don't flinch at brawls unless peithotan with logical arguments and therefore Philip rather convinces him only the commands.
Palabra del día
el invernadero