no dijiste nada

Si este es el caso, ¿por qué no dijiste nada?
If this is the case, why did you say nothing?
¿Por qué no dijiste nada mientras todo esto estaba sucediendo?
Why didn't you say anything while all this was happening?
¿Cómo es que no dijiste nada acerca de esto anoche?
How come you didn't say anything about this last night?
Sí, pero tú sabías la verdad, y no dijiste nada
Yeah, but you knew the truth, and you said nothing.
Si sabías de las gemelas, ¿por qué no dijiste nada?
If you knew about the twins, why didn't you say anything?
Si te molestó antes, ¿por qué no dijiste nada?
If it bothered you before, why didn't you say anything?
¿Lo has sabido desde anoche y no dijiste nada hasta ahora?
You've known since last night, didn't say anything till now?
¡Es por eso que no dijiste nada delante de nosotros!
That's why you wouldn't say nothin' in front of us!
¿Lo supiste todo este tiempo y no dijiste nada?
You knew all this time and you didn't say anything?
¿Sabías que Avery había estado casada, y no dijiste nada?
You knew Avery was married, and you never said anything?
¿Lo sabías todo este tiempo y no dijiste nada?
You knew all this time, and you didn't say anything?
¿Sabías de esto en el transbordador, y no dijiste nada?
You knew about this at the ferry, and you didn't say anything?
Usted sabía, todo este tiempo, y no dijiste nada.
You knew, all this time, and you said nothing.
Sí, pero después lo descubriste y no dijiste nada.
Yeah, but then you find out and you don't say anything.
Si tu sabías eso, ¿por qué no dijiste nada?
If you knew that, why didn't you say anything?
Si, pero sabias la verdad, y no dijiste nada.
Yeah, but you knew the truth, and you said nothing.
Sabías que estaba en peligro, y no dijiste nada.
You knew he was in trouble, and you didn't say anything.
Diez meses, y no dijiste nada. ¿cual es su condición?
Ten months, you haven't said it one time. What's his condition?
Lo que no entiendo es por qué no dijiste nada.
What I don't understand is why you didn't say anything.
Y cuando encontramos esa firma en el club, no dijiste nada.
And when we found that signature at the club, you didn't say anything.
Palabra del día
nevado