no dije que

No, yo no dije que quería estar con una chica.
No, I didn't say I wanted to be with a girl.
No, yo no dije que él hubiera recibido malas noticias...
No, I didn't say that he got bad news...
Yo no dije que era mía, pero se lo insinué.
I did not say it was mine, but he hinted .
No, yo no dije que queria estar con una chica.
No, I didn't say I wanted to be with a girl.
Y no dije que hubiera cambiado a la comunidad.
And I didn't say that it changed the community.
Eso era un gag, y no dije que todos fuesen ladrones.
That was one pitch, and I didn't say they're all thieves.
Yo no dije que empezaría una banda, Mason.
I didn't say that I would start a band, Mason.
Bueno, no dije que era un plan perfecto.
Oh, well, I didn't say it was a perfect plan.
En realidad, ¿no dije que estaba en el restaurante?
Actually, did I say I was in the restaurant?
Bueno, yo no dije que violó la ley.
Well, I didn't say he broke the law.
Yo no dije que deberías abandonar de ganar dinero.
I do not say that you should give up making money.
En primer lugar, no dije que era una chica.
First, not say it was a girl.
Claro que no dije que te lo podías llevar gratis.
Of course, I didn't say you could take him for free.
Yo no dije que lo estaba. Sí, lo hiciste.
I didn't say that it was. Yes, you did.
Yo no dije que fuera a venir a buscarte, papá.
I didn't say i'd come and get you, dad.
Pero yo no dije que te daría mi fortuna.
But I didn't say I will give you mine fortune.
Yo no dije que este trabajo sería divertido.
I did not say this job would be fun.
Yo no dije que podía quedarse con nosotros.
I didn't say she could stay with us.
Penny me propuso matrimonio, y no dije que sí.
Penny proposed, and I didn't say yes.
Yo no dije que también, y no sabía por qué.
I didn't say it back, and I didn't know why.
Palabra del día
tallar