no dignity

Popularity
500+ learners.
There is no dignity in what you are doing.
No hay dignidad en lo que estás haciendo
There's no dignity in this, no love, no affection.
No hay dignidad en esto, ni amor, ni afecto.
There's no dignity in what you are doing.
No hay dignidad en lo que estás haciendo
And there is no dignity at all in that.
Y no hay dignidad alguna en ello.
Street vendors find no dignity in their work.
El vendedor de la calle no encuentra dignidad en su trabajo.
It has no dignity and it does not work.
Eso no tiene dignidad y no sirve.
Attention is frittered away completely. There's no dignity.
La atención se malgasta completamente; no hay dignidad.
Have you no dignity, or do you order that in as well?
¿No tienes dignidad, o es que eso también lo encargas?
He had no dignity to look away.
Él no tenía dignidad de apartar la mirada.
There's no dignity in that.
No hay dignidad en eso.
You have no dignity, no honor.
No tienes dignidad, ni honor.
Some people really have no dignity at all.
Hay gente que no tiene dignidad, la verdad.
There's no dignity there, I mean...
No hay dignidad ahí, o sea...
With no privacy, there is no dignity.
Mira, sin vida privada, no hay dignidad.
They have no value and they have no dignity, they have no understanding of anything.
No tienen valor, no tienen dignidad ni entendimiento de nada.
There's no dignity in what you do.
Lo que haces no es digno.
She has no dignity of her own, the way she was dressed stupidly.
Ella no mostraba dignidad por el modo en que se había vestido, tan ridícula.
Have you no dignity?
¿Es que no tienes dignidad?
There is no dignity in that.
Eso no es digno.
Because they have no dignity!
Porque ellos no tienen dignidad.
Palabra del día
la miel