no digamos
-let's not say
Imperativo negativo para el sujetonosotrosdel verbodecir.

decir

Se espera que no digamos una palabra sobre ello.
We're not supposed to say a word of it.
Es que ni voy a ir, no digamos planearlo.
It's that I'm not going, let alone planning one.
Y no digamos a los setenta o los ochenta.
Not to mention at seventy or eighty.
Y no digamos nada del conocimiento de la Kundalini.
Leave alone the knowledge of Kundalini.
Y nos vamos a ir a un lugar que se supone que no digamos.
And so we're gonna be going someplace that we're not supposed to say.
Y nos vamos a ir a un lugar que se supone que no digamos.
And so we're gonna be going someplace that we're not supposed to say.
¡¡Y no digamos en los vinyasas sentado entre posturas de Ashtanga!!
And not to mention the vinyasas sitting between postures of Ashtanga!!
No tenemos dinero ni para el poste de una valla, no digamos una granja.
Anyway, we ain't got enough money for a fence post, let alone a farm.
Y ya no digamos una mujer.
Not to mention, a woman.
Ya no digamos a la gente.
Not to mention people.
Si no puedo lavar manchas de vino de mi camisa, no digamos ya de un esqueleto.
Man, I can barely get wine stains out of my shirt, let alone a skeleton.
No debería haber sido obligado a pasar ni un solo minuto entre rejas, no digamos ya 10 años.
He should never have been forced to spend a single minute behind bars, let alone 10 years.
Y sobretodo la calidad de impresión porque todo parece tan natural.Un buen colorido y no digamos expresión artistica.
And above the print quality natural.Un because everything looks so good not to mention colorful artistic expression.
Además casi no hay medicamentos para las enfermedades comunes, no digamos para tratamientos más delicados.
Furthermore, medications for the most common illnesses are lacking, not to mention the more serious cases.
Para los Comités de Agenda Global, por ejemplo, las agendas no son públicas, no digamos ya los resultados.
For the Global Agenda Councils, for instance, the agendas are not public, let alone the outcomes.
Le parece absurdo hablar ahora de la nacionalidad de su sucesor, no digamos ya del nombre.
He thinks it is absurd to start talking already about the nationality, let alone the name of his successor.
¿Somos siquiera capaces de imaginar, ya no digamos admitir, que también somos capaces de cometer geocidio?
Are we even capable of imagining, much less recognising that we are also capable of committing geocide?
Ya no había para él ninguna esperanza, ninguna posibilidad de convertirse en alguien importante, no digamos ya poderoso.
There was no longer, for him, any hope, any possibility of becoming important, let alone powerful.
Supongo que es mejor que no digamos ni una palabra.
I suppose it's best we don't say a word.
Tengo que ver a alguien pero no digamos adiós aún, ¿sí?
I have to see someone but we don't say goodbye yet, right?
Palabra del día
permitirse