no diga
-don't say
Imperativo negativo para el sujetousteddel verbodecir.

decir

En su descripción, apenas no diga que es un tamaño grande.
In your description, don't just say it's a large size.
Ya, recuérdame que no diga eso en el juicio.
Yeah, remind me not to say that at the tribunal.
Señor, él me ha dicho que no diga nada.
Sir, he told me not to tell you anything.
Señor, él me ha dicho que no diga nada.
Sir, he told me not to tell yoi anything.
Señor, juro que me ha dicho que no diga nada.
Sir, I swear he told me not to tell you anything.
Le dije a la gente que no diga cosas malas sobre él.
I told people not to say bad things about him.
Es extraño que no diga que está partiendo de viaje.
It's odd not to say you're going away on a trip.
No decírselo a alguien y luego pedirle que no diga nada.
Not tell someone and then tell them not to say anything.
Solo me ha dicho que no diga nada.
He just told me not to tell you anything.
Pero no diga que no porque tengo 17 años.
But don't just say no way because I'm 17.
Solo me ha dicho que no diga nada.
He just told me not to tell yoi anything.
Le he dicho que no diga nada hasta que tú llegues.
I told him not to say anything until you got here.
Derek me dijo que no diga nada.
Derek told me not to say anything.
Yo lo convencere para que no diga nada.
I'll make it worth his while not to say anything.
Me pidió que no diga nada frente a todos. Bien.
I've been told not to say in front of everyone.
Y le pido a usted que no diga nada hasta la investigación.
And I'm asking you not to say anything, just until the inquiry.
Sea cuidadoso y no diga que el investigador debe incluir las seis dimensiones.
Be careful not to say that the researcher must include all six dimensions.
Dile que no diga mi nombre.
Tell him not to say my name.
Pero le he dicho que no diga nada, al menos hasta mañana.
But I got him to stay quiet, at least until tomorrow.
Hasta que ella no diga que sí, ¿cómo puedo casarme?
Until she does not say yes, how can I marry?
Palabra del día
la huella