no dicho
- Ejemplos
En el Tempo Forte siguiente, decidirimos si establecer o no dicho centro. | At the next Tempo Forte, we will decide whether or not to establish such a center. |
¿No son cosas profundas mejor no dicho? | Aren't deep things better unsaid? |
En lo no dicho se esconden los intereses que los partidos y sus representantes políticos representan. | The interests that the parties and their political representatives represent are hidden in the unspoken. |
Hay algo no dicho entre los chanchos que se van y los sándwichs que llegan. | There is something unspeakable between the hogs going away and the sandwiches that come back. |
En 2008 el grupo de expertos gubernamentales considerará si establecer o no dicho comité. | Whether or not to establish this committee is to be considered by the group of governmental experts in 2008. |
Para principios de 2007 se prevé una decisión sobre si ofrecer o no dicho servicio, denominado "TARGET2-Securities". | A decision on whether to offer such a service, referred to as 'TARGET2-Securities', is expected early in 2007. |
Lo no dicho puede obtenerse del contexto, es decir, de la cultura en la que se produce la enunciación. | The unsaid is obtainable from the context, i.e. from the culture in which the utterance is placed. |
Implícito en previas ediciones de ZetaTalk, pero no dicho explícitamente, es que el suroeste de Ohio perderá altura durante el ajuste de la falla de Nuevo Madrid. | Implied in our previous ZetaTalk but not explicitly stated, is that southwestern Ohio will lose elevation during the New Madrid adjustment. |
Los autores afirman que parece haber un consenso no dicho, mas robusto sobre lo que deben ser los objetivos centrales del sistema de gobernanza ambiental mundial (GAM). | The authors affirm that there seems to be an unstated but robust consensus on what should be the central goals of the global environmental governance (GEG) system. |
La guerra está en todas partes porque el odio está en todas partes: en las calles, en la bolsa de valores, en Internet, en lo no dicho. | War is everywhere because hate is everywhere: in the streets, in the Stock Markets, in the Internet, in the unspoken. |
En este caso, la perlaboración empreende la tarea de dar voz a lo no dicho por el esfuerzo para delinear un esquema de lo que todavía representa imposible de ser dicho. | In this case, the working-through has the task of giving voice to the unsaid, making an effort to discern an outline of what is still deemed impossible to be said. |
El reconocimiento automático de los títulos de formación básica de médico debe entenderse sin perjuicio de la competencia de los Estados miembros para acompañar o no dicho título de actividades profesionales. | Automatic recognition of formal qualifications of doctor with basic training should be without prejudice to the competence of Member States to associate this qualification with professional activities or not. |
Luego notamos que la relación familiar está marcada por herencias psíquicas transgeneracionales donde la vergüenza y lo no dicho tienen repercusiones en la construcción de la paternidad y en el proceso de aculturación. | We then note that the family relationship is marked by transgenerational psychic inheritances where shame and the unspoken have repercussions in the establishment of paternity and in the process of acculturation. |
En caso de desacuerdo entre las autoridades competentes, debe prevalecer la decisión de la autoridad competente del administrador a la hora de considerar crucial o no dicho índice de referencia. | In the event of disagreement between the relevant competent authorities, the decision of the competent authority of the administrator on whether such a benchmark should be recognised as critical should prevail. |
La Comisión concluyó que no había habido violación del Convenio, ya que los objetores de conciencia no tenían derecho a ser eximidos del servicio militar, y que cada Estado contratante podía decidir si otorgaba o no dicho derecho. | The Commission concluded that there had been no violation of the Convention, as conscientious objectors did not have the right to exemption from military service, and that each Contracting State could decide whether or not to grant such a right. |
Su trabajo se teje vínculos entre historias, cuentos del pasado y del presente, para culminar en un proyecto, por lo general un video o película, que revela la complejidad de la relación entre la muestra y lo oculto, lo hablado y lo no dicho. | Her work weaves links between stories, tales from past and present, to culminate in a project, usually a video or film, that reveals the complexity of the relationship between the shown and the hidden, the spoken and the unspoken. |
Él hath no dicho qué él hath hecho. | He hath not said what he hath done. |
Todas las cosas que has dicho o no dicho, que se vayan. | All the things you have said or not said, let them go. |
En todo caso, la Comisión tendrá la facultad de confirmar o no dicho nombramiento. | In any way, the Commission shall be empowered to ratify or not said appointment. |
No has no dicho eso. | You didn't not say that. |
