desmentir
Hago un llamamiento en particular a la Presidencia francesa para que no desmienta en Niza las palabras y las garantías que pronunció aquí en julio el Presidente Jacques Chirac. | In particular, I urge the French Government not to reject at Nice the words and guarantees that President Chirac gave us here in July. |
Por ejemplo, la defensa de locura, intoxicación, y el no estar involucrado, locura con coartada, que defensas son inconsistentes, pueden ser presentadas por la prueba de una no desmienta la otra. | For example, the defenses of insanity and self-defense, intoxication and non-involvement, insanity and alibi, which defenses are inconsistent, may be raised since proof of one does not disprove the other. |
Es interesante que el representante del Consejo no desmienta las conclusiones a que ha llegado el ministro de Gobierno sueco en el sentido de que la UEM puede significar que la UE se convierta en un estado. | It is interesting that the Council representative has not denied the conclusions drawn by the Swedish prime minister, that EMU could mean that the EU would develop into a State. |
De ahora en adelante, por supuesto en la aplicación tiene la palabra la Comisión, pero también la sociedad investigadora es la protagonista que aplicará el programa. En especial, de la sociedad investigadora esperamos que no desmienta nuestras opciones políticas. | From now on, as far as implementation is concerned, the Commission now has the baton, although the research community will play the leading role in applying the programme and we trust that it will not gainsay our political choices. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!