Imperativo negativo para el sujetonosotrosdel verbodar.

dar

No, no demos esperar aún debemos andar dos horas.
We can't wait, we have a two-hour walk to make.
No podremos alcanzar el objetivo acordado en Kyoto hasta que no demos preferencia a las energías renovables.
We will only achieve the Kyoto target if we give preference to these sources of energy.
No demos al que yerra ocasión de desanimarse.
Give the erring one no occasion for discouragement.
No demos a estos hombres ocasión alguna de que nuestra actitud los ofenda.
Let us give these men no occasion for offense at our attitude.
Olvidémoslo todo y no demos el dinero de mi tío.
Let's call it off and not give away the money.
Pero no voy a ninguna parte hasta que no demos con Lucy.
But I'm not going anywhere till we find Lucy.
No fui yo no demos, ni nada de nada.
It is not I, no demos, no nothing.
En este caso, el Sr. Wynn propone al Parlamento que no demos una opinión.
Here, Mr Wynn is proposing to Parliament that we should not give an opinion.
No, no demos ninguna importancia a eso.
We did not attach any significance to this.
En la insensibilidad sofocante, no demos la espalda a la corriente que da vida.
In the sweltering barrenness, let us not turn away from a life-giving stream.
- Señor Presidente, ""cuanto antes"" significa precisamente eso, que no demos dejarlo para más tarde."
- Mr President, 'sooner rather than later' means precisely that: that we should not procrastinate.
Hablamos de juegos completos, no demos.
Full games, not trials.
Tenemos una orden judicial que dice, que hasta que no demos con ello, el cuerpo es nuestro.
We've got a court orderwhich says, until we're done with it, the corpse is ours.
Sin embargo, no demos olvidar que esas normas se llevan aplicando poco más de dos años.
Nevertheless, we should not forget that those rules have been enforced for only a little over two years.
No es que no confíe en ti, mi dama pero no demos alas a la tentación.
Not that I don't trust you, milady but why tempt temptation?
Si no estamos dispuestos a hacer la caridad, o nos molestamos, entonces es mejor que no demos nada.
If we are unwilling to give charity, or annoyed, then it is better that we don't give at all.
Él también puede hacer que seamos un mal ejemplo para que no demos fruto en nuestro testimonio hacia los demás.
He can also make a bad example of us to make us unfruitful in our witness to others.
A Romanos 14:16 dice que no demos lugar a que se hable mal del bien que practicamos.
A Romans 14:16 says we're not to allow something we consider good to be spoken of as evil.
Es posible que no demos la opción a nuestros clientes de realizar órdenes para la transmisión de todas las formas siguientes.
We might not give the option to our clients to place orders for transmission in all the following ways.
Sé que lo del otro día no estuvo bien, pero no demos más importancia a las cosas de la que tienen.
I know that what happened the other day wasn't right, but let's not give more importance to things than they have.
Palabra del día
la almeja