no deal

Popularity
500+ learners.
There was no deal, I'm giving you my money.
No hubo trato, te estoy dando mi dinero.
If this goes down, there's no deal for you.
Si esto sucede, no habrá trato para ti.
If there is no statement, there is no deal on any front.
Si no hay declaración, no hay acuerdo en ningún frente.
If there's no deal, you'll be arraigned tomorrow.
Si no hay trato, serás procesado mañana.
You said there was no deal for me.
Usted dijo que no había problema para mí.
But I've got to tell you, it's no deal of the century.
Pero debo decirle que no es el negocio del siglo.
He say he will make no deal with us.
Èl dice que no hara trato con nosotros.
There's no deal for me in this.
No hay acuerdo para mí en esto.
You get it for me by Monday, or it's no deal.
Ten esto para el lunes, o no hay trato.
Looks like there's no deal on Gillis.
Parece que no hay acuerdo con lo de Gillis.
There's no deal for you if he doesn't show up.
Qué mal. No habrá trato para ustedes si él no aparece.
It is eight years, or there's no deal!
¡Son ocho años o no hay trato!
With all respect to the shop owners, without the deeds, there's no deal.
Con todo respeto para los tenderos, sin las escrituras, no hay trato.
Ultimately, there was no deal made with Ecuador, the Times reports.
Al final, no hubo acuerdo con Ecuador, reporta el diario.
If I don't see the man on the inside, there is no deal.
Si no veo al hombre de adentro no hay negocio.
They agree with me. There's no deal without Freddo.
Están conmigo, sin el Frío no hay trato.
Looks like there's no deal on Gillis.
Parece que no hay acuerdo con Gillis.
Don't go back there and say no deal.
No vayas y digas que no hay trato.
Looks like there's no deal on Gillis.
Parece que no hay acuerdo con lo de Gillis.
I said I need the cash first or there's no deal.
He dicho que o el dinero o no hay trato.
Palabra del día
fresco