no coverage

There's no coverage on that side of the building, either.
No hay cobertura en ese lado del edificio, tampoco.
Why is there no coverage in my home area?
¿Por qué no hay cobertura en mi área local?
There's no coverage of the scene, but we did get this.
No hay cobertura de la escena, tenemos esto.
It seems that there is no coverage.
Parece que no hay cobertura.
Hold on, there's no coverage. I can't hear you.
Espera, no hay señal, no te oigo.
There is no coverage.
Aquí no hay cobertura.
There is no coverage anyway.
No hay cobertura en ningún lado.
On the day you are in a place where there is no coverage, the FBI gets crazy?
Y cuando estás en un lugar donde no hay conexión, ¿El FBI se enloquece?
It does not work, I have no coverage.
No funciona ¡no tengo señal!
There is no coverage for replacement prostheses due to wear and tear before the specified time frames.
No hay cobertura para prótesis de reemplazo debido a que sé desgantan y rompen antes del tiempo especificado.
There are 15 absolute gaps, meaning 15 related topics have no coverage at all.
Hay 15 intervalos absolutos, lo cual significa que hay 15 temas relacionados que no se han cubierto en lo absoluto.
So if you fail to sign up for Part B when you're required to, you'll essentially have no coverage.
Así que si no te inscribes en la Parte B cuando debes hacerlo, básicamente no tendrás cobertura.
Should your coverage lapse and a subsequent accident occur, you would have no coverage for losses or possible litigation.
En caso de producirse el lapso de cobertura y un accidente posterior, que no tendría cobertura para pérdidas o posibles litigios.
See, if you have no coverage, then you know that you're taking a risk every time you drive a car.
Véase, si no tiene cobertura, entonces usted sabe que usted está tomando un riesgo cada vez que conducir un coche.
High performance WiFi amplifiers and external antennas broadcast strong AC1200 WiFi into areas with low or no coverage.
Los amplificadores WiFi de alto rendimiento y las antenas externas transmiten un potente WiFi AC1200 a zonas con cobertura reducida o nula.
In that case, if you fail to sign up for Part B when you're required to, you'll essentially have no coverage.
Así que si no te inscribes en la Parte B cuando debes hacerlo, básicamente no tendrás cobertura.
Medical and health assistance Until 3.005,06 € per person in Spain or Andorra (there's no coverage if the expenses are less than 9,02 €)
Asistencia médica sanitaria Hasta 3.005,06 € por persona en España o Andorra (no hay cobertura si los gastos son inferiores a 9,02 €)
There is no coverage in the rooms and the answering machine jumps many times when they call you from outside to get you to the room.
No hay cobertura en las habitaciones y salta muchas veces el contestador cuando te llaman desde fuera para que te pasen a la habitación.
Importantly, these policies are defensive in nature and provide no coverage to policyholders in enforcing their IP rights against an infringing party.
Cabe destacar que estas pólizas son de naturaleza preventiva y no proporcionan cobertura a los asegurados para hacer valer sus derechos de propiedad intelectual ante un infractor.
ILO estimates that 80 per cent of the world population has no adequate social protection, while 50 per cent has no coverage at all.
La OIT calcula que el 80% de la población mundial carece de protección social adecuada, en tanto que el 50% no tiene protección alguna.
Palabra del día
el portero