no copiar

Normalmente no copiar y pegar de otros sitios.
I don't usually copy and paste from other sites.
Usted está de acuerdo en no copiar, reproducir o modificar ninguna porción del Sitio.
You agree not to copy, reproduce, or modify any portion of the Site.
Al utilizar askalo usted conviene en no copiar, modificar, ni distribuir askalo, nuestros derechos o marcas.
You agree not to copy, modify, or distribute askalo, our copyrights or trademarks.
Sé creativa con los lazos que pones en el pelo, pero intenta no copiar a nadie.
Be creative with the ribbons you put in your hair, but try not to copy someone else.
Al utilizar Locanto usted conviene en no copiar, modificar, ni distribuir Locanto, nuestros derechos o marcas.
You agree not to copy, modify, or distribute Locanto, our copyrights or trademarks.
¿Por qué parar con un modelo base? ¿Por qué no copiar la forma humana?
Why not try to alter the human form?
Otro consejo, no copiar ciegamente losopciones de diseño, que se encuentra en el Internet o publicaciones impresas.
Another tip, do not blindly copy thosedesign options, which you find on the internet or printed publications.
PHP es lo suficiente inteligente para no copiar el contenedor de variable en sí cuando no es necesario.
PHP is smart enough not to copy the actual variable container when it is not necessary.
Usted se compromete a no copiar, usar o de alguna otra manera infringir estas marcas de productos o servicios.
You agree not to copy, use or otherwise infringe upon these trademarks or service marks.
Usted tiene que estar de acuerdo en no copiar el contenido de nuestro sitio Web sin nuestro permiso por escrito.
You agree not to copy content from our website without our permission.
Pero surgió el orgullo portugués de no copiar a los brasileños y ellos decidieron inventar un nombre.
However, that Portuguese pride of not wanting to copy Brazilians and they decided to invent a name.
Usted esta de acuerdo en no copiar, modificar, traducir, adaptar, decompilar o realizar cualquier acción de ingenieria inversa sobre el Software.
You agree not to copy, modify, translate, adapt, decompile, or make reverse engineering to the Software.
Abiertos a nuevas influencias, los Predella Avant saben cómo hacer para no copiar el primer CD, pero también cómo agregar un nuevo capítulo en la historia de la banda.
Open minded for new influences, Predella Avant know how not to copy the first CD but to add a new chapter in Predella Avant\'s history.
Aquí, refcount vale 2, pues el mismo contenedor de variable está vinculado tanto por a como por b. PHP es lo suficiente inteligente para no copiar el contenedor de variable en sí cuando no es necesario.
The refcount is 2 here, because the same variable container is linked with both a and b. PHP is smart enough not to copy the actual variable container when it is not necessary.
Por favor, no copiar nuestro contenido sin permiso.
Please do not copy our content without permission.
Luego puedes emular (no copiar ni robar) lo que llame tu atención.
You can then emulate (but not copy/steal) what catches your attention.
Entre ellos, no copiar una oferta existente.
Among them, not to copy an existing offer.
¿Por qué no copiar la forma humana?
Why not try to alter the human form?
Sin embargo, asegúrate de no copiar nada.
Make sure, however, that you don't copy anything.
Nota: Después de formatear la tarjeta de memoria, por favor, no copiar nada en ella.
Note: After formatting the memory card, please don't copy anything in it.
Palabra del día
el hombre lobo