no convenga
Imperativo negativo para el sujeto usted del verbo convenir.

convenir

En efecto, quizás la formulación que pone en el mismo plano al Gobierno y al denominado Ejército de Resistencia no convenga en absoluto.
Indeed, the formulation putting the government and this so-called resistance army on the same level may not be entirely appropriate.
Señor Presidente, no sé de nadie que no convenga en que la legislación medioambiental debe aplicarse igual y eficazmente en toda la Unión.
Mr President, I know of no one who disagrees with the view that environmental legislation should be enforced equally and effectively across the Union.
Después de visitarlo otra vez, realizo que he visto su Web site antes de que y sea presentado muy agradable sin embargo yo no convenga necesariamente con mucho del contenido.
After visiting it again, I realize that I've seen your web site before and it is very nicely presented though I don't necessarily agree with much of the content.
Después de visitarlo otra vez, realizo que he visto su Web site antes de que y sea presentado muy agradable sin embargo yo no convenga necesariamente con mucho del contenido.
Ed Leon After visiting it again, I realize that I've seen your web site before and it is very nicely presented though I don't necessarily agree with much of the content.
Quizá no convenga dejar cosas en el coche toda la noche.
Maybe I shouldn't leave it in the car overnight.
Río, he pensado que tal vez no convenga que sigamos aquí.
Well, I was thinking if we stay here.
Táchese lo que no convenga.
Delete what does not apply.
No se han recibido observaciones en el sentido de que tal conclusión no convenga a los intereses de la Unión.
No comments were received indicating that such termination would not be in the Union interest.
No se han recibido en el sentido de que la conclusión no convenga a los intereses de la Unión.
No comments were received indicating that such termination would not be in the Union interest.
No se han recibido observaciones en el sentido de que la conclusión no convenga a los intereses de la Unión.
No comments were received indicating that such termination would not be in the Union interest.
No se han recibido observaciones en el sentido de que la conclusión no convenga a los intereses de la Comunidad.
No comments were received indicating that such termination would not be in the Community interest.
No se han recibido observaciones en el sentido de que tal conclusión no convenga a los intereses de la Unión.
No comments were received indicating that such a termination would not be in the Union interest.
Sin embargo, no se han recibido observaciones en el sentido de que la conclusión no convenga a los intereses de la Comunidad.
However, no comments were received indicating that such termination would not be in the Community interest.
Cuando la denuncia sea retirada se podrá dar por concluido el procedimiento, salvo que tal conclusión no convenga a los intereses de la Comunidad.
Where the complaint is withdrawn, the proceedings may be terminated unless such termination would not be in the Community interest.
El programa EPI Suite está destinado únicamente a la detección de sustancias químicas, y posiblemente no convenga considerarlo para el control mundial de sustancias.
The EPI Suite's intended use is chemical screening only and may not be appropriate for consideration of substances for global control.
De ahí que no convenga que Europa exija más ingresos fiscales para subvencionar las empresas más ricas y más rentables.
This line of thinking is at odds with the idea that Europe should collect more taxpayers' money to subsidise the richest and most profitable businesses.
La denuncia podrá retirarse, en cuyo caso podrá darse por concluido el procedimiento, salvo que dicha conclusión no convenga a los intereses de la Unión.
The complaint may be withdrawn, in which case the procedure may be terminated unless such termination would not be in the interests of the Union.
Y bien, Señores de la Corte, ¿hay algo en la letra... y en el espíritu de la ley... que no convenga al drama del hombre que tienen delante?
Gentlemen of the jury, is there anything in the letter of the law that does not perfectly fit this man's tragic situation?
Plantear preguntas y publicar información no sería algo que no convenga hacer, además de compartir datos de interés con amigos y la familia lo mejor que podamos?
Is posting information and asking questions not a smart thing to do, along with dropping hints to friends and family the best we can?
Si el porteador ejecutante es insolvente o solo puede ser demandado ante una jurisdicción que no convenga a los interesados en la carga, éstos pueden quedar sin ningún recurso auténtico.
If the contracting carrier is insolvent or amenable to suit only in a jurisdiction that is inconvenient to the cargo interest, that interest may be left with no real remedy.
Palabra del día
la fiesta de traje